Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo De Xin Mei You Jie Ju
Mein Herz kennt kein Ende
經過長長的旅途我終於驚醒
Nach
einer
langen
Reise
wach
ich
endlich
auf
錯過多少沿途的風景
Hab
so
viel
Schönheit
am
Weg
verpasst
年少引誘的輕狂早已經失去
Die
Leichtmut
der
Jugend
ist
längst
verflogen
隱隱約約才看見自己
Nur
schemenhaft
erkenn
ich
mich
selbst
經過人間的風雨我終於看清
Durch
Stürme
des
Lebens
seh
ich
jetzt
klar
只剩下疲倦的一顆心
Nur
noch
müde
schlägt
mein
Herz
回過頭才發現有那麼多遲疑
Rückblickend
entdeck
ich
so
viel
Zögern
清清楚楚留在傷口裡
Deutlich
sichtbar
in
jeder
Narbe
原來人生必須要學習放棄
Dass
Leben
heißt
loszulassen
答案不可預期
Die
Antwort
ungewiss
原來結束最後才能看的清
Erst
am
Ende
wird
alles
klar
來來去去何必在意
Komm
und
geh,
warum
sich
sorgen
我的心沒有結局
Mein
Herz
kennt
kein
Ende
我的愛還給天還給地
Meine
Liebe
geb
ich
Himmel
und
Erde
我的心沒有結局
Mein
Herz
kennt
kein
Ende
我的愛會依然還給天地
Meine
Liebe
bleibt
den
Mächten
geweiht
原來人生必須要學習放棄
Dass
Leben
heißt
loszulassen
答案不可預期
Die
Antwort
ungewiss
原來結束最後才能看的清
Erst
am
Ende
wird
alles
klar
來來去去何必在意
Komm
und
geh,
warum
sich
sorgen
我的心沒有結局
Mein
Herz
kennt
kein
Ende
我的愛還給天還給地
Meine
Liebe
geb
ich
Himmel
und
Erde
我的心沒有結局
Mein
Herz
kennt
kein
Ende
我的愛會依然還給天地
Meine
Liebe
bleibt
den
Mächten
geweiht
(我的心沒有結局)
(Mein
Herz
kennt
kein
Ende)
(我的愛還給天還給地)
(Meine
Liebe
geb
ich
Himmel
und
Erde)
我的心沒有結局
Mein
Herz
kennt
kein
Ende
我的愛會依然還給天地
Meine
Liebe
bleibt
den
Mächten
geweiht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hideaki Tokunaga, Mingo Hsieh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.