譚詠麟 - Wu Xu Yao - traduction des paroles en allemand

Wu Xu Yao - 譚詠麟traduction en allemand




Wu Xu Yao
Ich Brauche Es
飛得上枝頭
Flieg, flieg hinauf auf den Ast
俯瞰高峰處 可有盡頭
Schau von der Gipfelhöhe, ist ein Ende sichtbar?
走得到天涯
Geh, geh ans Ende der Welt
孤單深深處 誰人能愉快
In der dunkelsten Tiefe der Einsamkeit, wer kann fröhlich sein?
無需要 讓美酒盛載
Es braucht keinen mit edlem Wein gefüllten Becher
無必要 極品擠滿臺
Es braucht keine Kostbarkeiten voll den Tisch
剩低一點期待 在苦短的舞臺
Nur wenig Hoffnung übrig auf der kurzlebigen Bühne
還能愛 便滿足
Kann ich noch lieben, bin ich schon zufrieden
無需要 為博取被愛
Es braucht kein Bestreben, um geliebt zu werden
無必要 為掌聲存在
Es braucht kein Dasein für Applaus
未清楚的以後 在歡呼的背後
Die ungewisse Zukunft hinter dem Jubel
共你可相愛
Gemeinsam mit dir zu lieben
守得到光明
Warte, warte bis zum Lichte
當天的灰暗 誰人來認領
Wer wird die vergangene Finsternis erkennen?
無需要 讓美酒盛載
Es braucht keinen mit edlem Wein gefüllten Becher
無必要 極品擠滿臺
Es braucht keine Kostbarkeiten voll den Tisch
剩低一點期待 在苦短的舞臺
Nur wenig Hoffnung übrig auf der kurzlebigen Bühne
還能愛 便滿足
Kann ich noch lieben, bin ich schon zufrieden
無需要 為博取被愛
Es braucht kein Bestreben, um geliebt zu werden
無必要 為掌聲存在
Es braucht kein Dasein für Applaus
未清楚的以後 在歡呼的背後
Die ungewisse Zukunft hinter dem Jubel
共你可相愛(啊 啊)
Gemeinsam mit dir zu lieben (ah, ah)
無需要 讓美酒盛載
Es braucht keinen mit edlem Wein gefüllten Becher
無必要 極品擠滿臺
Es braucht keine Kostbarkeiten voll den Tisch
剩低一點期待 在苦短的舞臺
Nur wenig Hoffnung übrig auf der kurzlebigen Bühne
還能愛 便滿足
Kann ich noch lieben, bin ich schon zufrieden
無需要 為博取被愛
Es braucht kein Bestreben, um geliebt zu werden
無必要 為掌聲存在
Es braucht kein Dasein für Applaus
未清楚的以後 在歡呼的背後
Die ungewisse Zukunft hinter dem Jubel
共你可相愛(喔喔)
Gemeinsam mit dir zu lieben (oh, oh)
在很久的以前 在辛酸的背面
In weiter Vergangenheit, hinter der Bitterkeit
共你已經相愛
Habe ich schon mit dir geliebt





Writer(s): Li Wei Song, Ying Qi Feng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.