Paroles et traduction 譚詠麟 - Wu Xu Yao
飛
飛得上枝頭
Fly,
fly
up
to
the
treetops
俯瞰高峰處
可有盡頭
Look
down
from
the
highest
peaks,
is
there
an
end?
走
走得到天涯
Walk,
walk
to
the
ends
of
the
earth
孤單深深處
誰人能愉快
In
the
depths
of
loneliness,
who
can
be
happy?
無需要
讓美酒盛載
No
need,
to
let
the
wine
hold
無必要
極品擠滿臺
No
need,
for
the
best
to
fill
the
table
剩低一點期待
在苦短的舞臺
A
little
hope
is
left,
on
this
short
stage
還能愛
便滿足
If
I
can
still
love,
then
I
am
content
無需要
為博取被愛
No
need,
to
seek
love
無必要
為掌聲存在
No
need,
to
exist
for
applause
未清楚的以後
在歡呼的背後
The
uncertain
future,
behind
the
cheers
共你可相愛
With
you,
I
can
love
守
守得到光明
Hold
on,
hold
on
to
the
light
當天的灰暗
誰人來認領
The
darkness
of
the
day,
who
will
claim
it?
無需要
讓美酒盛載
No
need,
to
let
the
wine
hold
無必要
極品擠滿臺
No
need,
for
the
best
to
fill
the
table
剩低一點期待
在苦短的舞臺
A
little
hope
is
left,
on
this
short
stage
還能愛
便滿足
If
I
can
still
love,
then
I
am
content
無需要
為博取被愛
No
need,
to
seek
love
無必要
為掌聲存在
No
need,
to
exist
for
applause
未清楚的以後
在歡呼的背後
The
uncertain
future,
behind
the
cheers
共你可相愛(啊
啊)
With
you,
I
can
love
(ah,
ah)
無需要
讓美酒盛載
No
need,
to
let
the
wine
hold
無必要
極品擠滿臺
No
need,
for
the
best
to
fill
the
table
剩低一點期待
在苦短的舞臺
A
little
hope
is
left,
on
this
short
stage
還能愛
便滿足
If
I
can
still
love,
then
I
am
content
無需要
為博取被愛
No
need,
to
seek
love
無必要
為掌聲存在
No
need,
to
exist
for
applause
未清楚的以後
在歡呼的背後
The
uncertain
future,
behind
the
cheers
共你可相愛(喔喔)
With
you,
I
can
love
(oh
oh)
在很久的以前
在辛酸的背面
In
the
past,
long
ago,
on
the
back
of
heartbreaks
共你已經相愛
With
you,
I
already
am
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Wei Song, Ying Qi Feng
Album
Alan Tam
date de sortie
14-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.