譚詠麟 - Zhi Xin Dang Wan Ou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - Zhi Xin Dang Wan Ou




Zhi Xin Dang Wan Ou
Zhi Xin Dang Wan Ou
繁鬧市停留 留下雨和愁
Staying in the bustling city, leaving behind rain and sorrows
人路過只有我靜候
People pass by, only I remain
提著傘停留 無力再抬頭
Holding an umbrella, unable to lift my head
全為了心愛已被偷
All because my love has been stolen
人和車的四週
People and cars around me
無言的我在走
Silently, I walk
逃避看沿路愛侶細語不休
Avoiding the sight of couples whispering sweet nothings
長路裏途人沉默裏回頭
On the long road, passersby turn their heads in silence
如在說真愛已落後
As if to say, true love has been left behind
長夜裏尋求尋覓那同謀
In the long night, searching for a confidant
陪著你將我愛盜走
To accompany you and steal my love away
人和車的四周
People and cars around me
無言的繼續走
Silently, I continue to walk
沿路裏難遇上你
Along the way, it's hard to meet you
叫我擔憂 但願發現
Worrying me But I wish to find
路上有熱愛熱愛熱愛在發售
On the road, love, love, love is for sale
今天你竟拋開我手
Today, you suddenly let go of my hand
輕將我真心當玩偶
Treating my sincere heart like a toy
無言別去從來沒有
Wordlessly leaving, never before
從來沒有理我感受
Never caring about my feelings
孤身再走只想去找
Walking alone again, only wanting to find
找一個知心當玩偶
A confidant to be my toy
垂頭讓我能愚弄夠
Lowering my head so that I can be deceived
無情地對愛施毒手
Heartlessly poisoning love
長路裏途人沉默裏回頭
On the long road, passersby turn their heads in silence
如在說真愛已落後
As if to say, true love has been left behind
長夜裏尋求尋覓那同謀
In the long night, searching for a confidant
陪著你將我愛盜走
To accompany you and steal my love away
人和車的四周
People and cars around me
無言的繼續走
Silently, I continue to walk
沿路裏難遇上你
Along the way, it's hard to meet you
叫我擔憂 但願發現
Worrying me But I wish to find
路上有熱愛熱愛熱愛在發售
On the road, love, love, love is for sale
今天你竟拋開我手
Today, you suddenly let go of my hand
輕將我真心當玩偶
Treating my sincere heart like a toy
無言別去從來沒有
Wordlessly leaving, never before
從來沒有理我感受
Never caring about my feelings
孤身再走只想去找
Walking alone again, only wanting to find
找一個知心當玩偶
A confidant to be my toy
垂頭讓我能愚弄夠
Lowering my head so that I can be deceived
無情地對愛施毒手
Heartlessly poisoning love
今天你竟拋開我手
Today, you suddenly let go of my hand
輕將我真心當玩偶
Treating my sincere heart like a toy
無言別去從來沒有
Wordlessly leaving, never before
從來沒有理我感受
Never caring about my feelings
孤身再走只想去找
Walking alone again, only wanting to find
找一個知心當玩偶
A confidant to be my toy
垂頭讓我能愚弄夠
Lowering my head so that I can be deceived
無情地對愛施毒手
Heartlessly poisoning love





Writer(s): Chan Siu Kei, Tam Wing Lun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.