譚詠麟 - Zhi Xin Dang Wan Ou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - Zhi Xin Dang Wan Ou




Zhi Xin Dang Wan Ou
Сердце, как игрушка
繁鬧市停留 留下雨和愁
В суете города остаюсь наедине с дождем и тоской.
人路過只有我靜候
Люди проходят мимо, и только я стою в ожидании.
提著傘停留 無力再抬頭
Держу зонт, не в силах поднять голову,
全為了心愛已被偷
Ведь моё любящее сердце украдено.
人和車的四週
Машины и люди вокруг,
無言的我在走
А я иду в молчании.
逃避看沿路愛侶細語不休
Стараюсь не смотреть на влюбленные парочки, шепчущиеся на ходу.
長路裏途人沉默裏回頭
На длинной дороге прохожие оборачиваются в молчании,
如在說真愛已落後
Как будто говорят, что настоящая любовь осталась позади.
長夜裏尋求尋覓那同謀
Долгою ночью я ищу сообщницу,
陪著你將我愛盜走
Которая вместе с тобой украла мою любовь.
人和車的四周
Машины и люди вокруг,
無言的繼續走
А я продолжаю идти в молчании.
沿路裏難遇上你
На всем пути не могу тебя найти,
叫我擔憂 但願發現
И это тревожит меня. Хоть бы найти
路上有熱愛熱愛熱愛在發售
Ту самую любовь, любовь, любовь, которая продается где-то на дороге.
今天你竟拋開我手
Сегодня ты просто отпустила мою руку,
輕將我真心當玩偶
Легко обращаясь с моим сердцем, как с игрушкой.
無言別去從來沒有
Ушла без слов, и, как всегда,
從來沒有理我感受
Тебе были безразличны мои чувства.
孤身再走只想去找
Снова иду один, и хочу найти
找一個知心當玩偶
Ту, чьё сердце станет для меня игрушкой,
垂頭讓我能愚弄夠
Которую я смогу обманывать,
無情地對愛施毒手
Безжалостно играя с её любовью.
長路裏途人沉默裏回頭
На длинной дороге прохожие оборачиваются в молчании,
如在說真愛已落後
Как будто говорят, что настоящая любовь осталась позади.
長夜裏尋求尋覓那同謀
Долгою ночью я ищу сообщницу,
陪著你將我愛盜走
Которая вместе с тобой украла мою любовь.
人和車的四周
Машины и люди вокруг,
無言的繼續走
А я продолжаю идти в молчании.
沿路裏難遇上你
На всем пути не могу тебя найти,
叫我擔憂 但願發現
И это тревожит меня. Хоть бы найти
路上有熱愛熱愛熱愛在發售
Ту самую любовь, любовь, любовь, которая продается где-то на дороге.
今天你竟拋開我手
Сегодня ты просто отпустила мою руку,
輕將我真心當玩偶
Легко обращаясь с моим сердцем, как с игрушкой.
無言別去從來沒有
Ушла без слов, и, как всегда,
從來沒有理我感受
Тебе были безразличны мои чувства.
孤身再走只想去找
Снова иду один, и хочу найти
找一個知心當玩偶
Ту, чьё сердце станет для меня игрушкой,
垂頭讓我能愚弄夠
Которую я смогу обманывать,
無情地對愛施毒手
Безжалостно играя с её любовью.
今天你竟拋開我手
Сегодня ты просто отпустила мою руку,
輕將我真心當玩偶
Легко обращаясь с моим сердцем, как с игрушкой.
無言別去從來沒有
Ушла без слов, и, как всегда,
從來沒有理我感受
Тебе были безразличны мои чувства.
孤身再走只想去找
Снова иду один, и хочу найти
找一個知心當玩偶
Ту, чьё сердце станет для меня игрушкой,
垂頭讓我能愚弄夠
Которую я смогу обманывать,
無情地對愛施毒手
Безжалостно играя с её любовью.





Writer(s): Chan Siu Kei, Tam Wing Lun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.