Paroles et traduction 譚詠麟 - 一首歌一個故事 (Live)
一首歌一個故事 (Live)
A Song, a Story (Live)
清脆的結他
亂彈亂彈著歌
The
crisp
guitar,
strumming
away
at
random
未明內容在講甚麼
Its
content
a
mystery
從甜蜜的愛
到炎夏之吻
都愛得著魔
From
sweet
love
to
summer's
kiss,
each
a
captivating
spell
時間愉快掠過
有理想但是傻
也都不錯
Time
passed
happily,
with
dreams
and
folly,
all
equally
charming
直到在某一天
唱盡無盡愛歌
Until
one
day,
I
sang
countless
love
songs
能感動有情人會是這樣多
Thrilled
to
know
they
moved
so
many
hearts
從前曾相戀失戀的小伙子
A
young
man,
once
in
love
and
heartbroken
唱每一首歌一個故事
Singing
a
song,
a
story
with
each
tune
道盡離合悲歡幾個字
Expressing
joy
and
sorrow
in
a
few
words
完全來自過去那日子
Inspired
by
the
experiences
of
the
past
猶如人生之歌一開始不休止
Like
the
song
of
life,
beginning
and
never
ending
唱每一首歌一個故事
Singing
a
song,
a
story
with
each
tune
為著前路永遠衝刺
For
the
journey
ahead,
forever
pursuing
一個深秋
極甜蜜而重要
On
a
late
autumn
day,
sweet
and
significant
問誰共鳴或多或少
I
wonder
how
many
resonate
with
my
words
無名字的你
仍忘掉不了
使我心在燒
You,
unnamed,
still
unforgettable,
your
memory
burning
in
my
soul
時間共我競賽
志向總未動搖
每一分秒
Time
races
against
me,
but
my
dreams
remain
unshaken,
each
moment
越愛越愛你多
有熱情自有歌
Loving
you
more
and
more,
my
passion
fueling
my
songs
才感動有情人會是這樣多
Thrilled
to
know
they
moved
so
many
hearts
從前曾相戀失戀的小伙子
A
young
man,
once
in
love
and
heartbroken
唱每一首歌一個故事
Singing
a
song,
a
story
with
each
tune
道盡離合悲歡幾個字
Expressing
joy
and
sorrow
in
a
few
words
完全來自過去那日子
Inspired
by
the
experiences
of
the
past
猶如人生之歌一開始不休止
Like
the
song
of
life,
beginning
and
never
ending
唱每一首歌一個故事
Singing
a
song,
a
story
with
each
tune
為著前路永遠衝刺
For
the
journey
ahead,
forever
pursuing
你能做到
己找到所愛天地
You
can
find
the
love
you
seek
儘管亦嘗試過
有是有非每段時期
Though
there
will
be
trials
and
tribulations
in
every
chapter
Ha...
我仍是我
縱使歲月如飛
Ha...
I
remain
myself,
despite
the
passing
years
仍是我
仍是我
亦有喜
亦有悲
Still
myself,
still
myself,
with
joy
and
sorrow
在我所唱我的歌
說起
In
the
songs
I
sing,
I
tell
my
story
回頭天真的最初
常常不小心闖禍
Reflecting
on
my
youthful
days,
often
filled
with
mishaps
但是風風雨雨
自然掠過
But
the
storms
passed,
as
they
always
do
已經得到太多
I
have
been
blessed
beyond
measure
和情人輕輕哼句歌
悠悠然倚窗觀星座
With
my
love,
I
hum
a
gentle
melody,
gazing
at
the
stars
from
our
window
是甚麼幫過我
令年月未枉過
What
has
sustained
me
through
the
years?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mu de lin, xi lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.