Paroles et traduction 譚詠麟 - 不一樣的再見
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不一樣的再見
A Farewell Unlike Any Other
油脂
挤迫的戏院
Grease,
the
theater's
packed
只知约她从不会迟
I
only
knew
to
ask
her,
I'd
never
be
late
谁知
紧张的老师
Who
knew?
The
uptight
teacher
校服裙共谁都介意
Everyone
worried
about
our
school
uniforms
昙花一现
那刻初吻
A
fleeting
moment,
that
first
kiss
彷佛一个褪色的印
Like
a
faded
imprint
时间变迁
仍愿再见
Time
has
changed,
still
willing
to
meet
从未怪失手的爱神
Never
blaming
the
god
of
love
for
the
loss
重认这婚纱
大堂内我更怕
I
recognize
this
wedding
dress,
but
in
the
lobby,
I'm
even
more
afraid
差一丁点有泪要洒
I
almost
shed
a
tear
唯有盼他
能爱惜她
I
just
hope
he
can
cherish
her
来年就当妈妈了吧
She'll
be
a
mother
next
year
无论再变化
和谐共处一家
No
matter
how
much
we
change,
we'll
live
together
in
harmony
可否给我拍照
日后不必多记挂
Can
you
take
a
picture
of
me?
I
won't
need
it
later
孩子
幽幽的眼圈
The
child,
with
dark
circles
under
her
eyes
跟她母亲如此相似
So
like
her
mother
旁边
当天的老师
Next
to
her,
the
teacher
from
that
day
站在前面灵位致意
Stands
in
front
of
the
memorial
tablet
to
pay
her
respects
就此一别
百般讽刺
This
parting
is
a
bitter
irony
假装不算太失意
I
pretend
not
to
be
too
disappointed
时间再多
何日再见
With
more
time,
when
will
we
meet
again?
无道理可讲的故事
A
story
without
reason
人别去记挂
越平伏更恶化
Don't
dwell
on
it,
it'll
only
get
worse
催迫出这眼泪已花
Forcing
out
these
tears
has
already
left
me
exhausted
如有雨洒
求再洒洒
If
rain
does
come,
please
let
it
pour
来日或会墓边开花
Perhaps
it
will
bloom
flowers
by
the
grave
花总会老去
至少可以美化
Flowers
will
eventually
wither,
but
at
least
they
can
beautify
今生不算爱侣
但令我终生记挂
In
this
life,
we
may
not
be
lovers,
but
you
will
always
be
in
my
heart
时间再多
何日再见
With
more
time,
when
will
we
meet
again?
无道理可讲的故事
A
story
without
reason
人别去记挂
越平伏更恶化
Don't
dwell
on
it,
it'll
only
get
worse
催迫出这眼泪已花
Forcing
out
these
tears
has
already
left
me
exhausted
如有雨洒
求再洒洒
If
rain
does
come,
please
let
it
pour
来日或会墓边开花
Perhaps
it
will
bloom
flowers
by
the
grave
花总会老去
至少可以美化
Flowers
will
eventually
wither,
but
at
least
they
can
beautify
今生不算爱侣
但令我终生记挂
In
this
life,
we
may
not
be
lovers,
but
you
will
always
be
in
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loak Him Yau Christopher, Chan Yu Fan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.