譚詠麟 - 乌龙行大运 - traduction des paroles en anglais

乌龙行大运 - 譚詠麟traduction en anglais




乌龙行大运
Wulongxing Dayun
乌龙行大运(好人行大运)(电影《乌龙行大运》主题曲)
Wulongxing Dayun (Good People Have Great Fortune) (Theme Song from the Movie "Wulongxing Dayun")
收录于大碟:弹起来!唱起来!寻找(1980)
Included in the album: Dancing Up! Singing Up! Searching (1980)
行运行运行大运 乌龙行大运
Walk run run run great fortune Wulongxing Dayun
说他又傻 说他又笨
They say he's a fool They say he's an idiot
他却有福份
But he has good fortune
行运行运行大运 乌龙行大运
Walk run run run great fortune Wulongxing Dayun
吃亏受罪 不怨不恨
Taking losses and suffering without complaining or resentment
他真是好人
He's truly a good person
逢凶化吉有人来相助
When danger strikes, someone comes to his aid
不必去求神
No need to pray
事事啊 亨通一切它都顺心
Everything is smooth and everything goes his way
好人自有好报应
Good people are rewarded
从古时侯到如今
From ancient times to the present
这句话真又真
This saying is true
行运行运行大运 乌龙行大运
Walk run run run great fortune Wulongxing Dayun
规规矩矩 本本份份 受人的尊敬
Behave properly and honestly Be respected
行运行运行大运 乌龙行大运
Walk run run run great fortune Wulongxing Dayun
敬敬业业 勤勤奋奋 才能行大运
Be dedicated and diligent Only then can you have great fortune
行运行运行大运 乌龙行大运
Walk run run run great fortune Wulongxing Dayun
说他又傻 说他又笨
They say he's a fool They say he's an idiot
他却有福份
But he has good fortune
行运行运行大运 乌龙行大运
Walk run run run great fortune Wulongxing Dayun
吃亏受罪 不怨不恨
Taking losses and suffering without complaining or resentment
他真是好人
He's truly a good person
逢凶化吉有人来相助
When danger strikes, someone comes to his aid
不必去求神
No need to pray
事事啊 亨通一切它都顺心
Everything is smooth and everything goes his way
好人自有好报应
Good people are rewarded
从古时侯到如今
From ancient times to the present
这句话真又真
This saying is true
行运行运行大运 乌龙行大运
Walk run run run great fortune Wulongxing Dayun
规规矩矩 本本份份 受人的尊敬
Behave properly and honestly Be respected
行运行运行大运 乌龙行大运
Walk run run run great fortune Wulongxing Dayun
敬敬业业 勤勤奋奋 才能行大运
Be dedicated and diligent Only then can you have great fortune






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.