譚詠麟 - 他們對我說起你(國語) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - 他們對我說起你(國語)




他們對我說起你(國語)
They told me about you (Mandarin)
他們對我說在某條街上
They told me they bumped into you on a certain street
曾經遇見你和從前一樣
You looked the same as before
我沈默微笑的傾聽
I listened in silence with a smile
而他們神精無趣的離去
And then they left, looking slightly bored
關上門開啟記憶
I closed my eyes and opened my memories
一個過去 一段深情
A past acquaintance, a romance
讓它慢慢的遠離
I let it slowly drift away
曾經 曾經 曾經
Once, once, once
是一個不必解答的謎題
A mystery that doesn't need to be solved
可是雖然分離
Although we parted ways
也曾無意傷害彼此的心靈
We never meant to hurt each other
回憶 回憶 回憶
Memories, memories, memories
沈澱了一切往事
Settled all the past
留下一個謎
Leaving behind a mystery
他們對我說 曾經遇見你
They told me that they bumped into you
可是對過去 你不願提起
But you didn't want to talk about the past
我可以想像你的神情
I can imagine your expression
就算是他們對你把我提
Even if they brought me up in conversation
應該你也微笑不語
I'm sure you just smiled and said nothing
一個過去 一段深情
A past acquaintance, a romance
讓它慢慢的遠離
I let it slowly drift away
曾經 曾經 曾經
Once, once, once
是一個不必解答的謎題
A mystery that doesn't need to be solved
可是雖然分離
Although we parted ways
也曾無意傷害彼此的心靈
We never meant to hurt each other
回憶 回憶 回憶
Memories, memories, memories
沈澱了一切往事
Settled all the past
留下一個謎
Leaving behind a mystery
一個過去 一段深情
A past acquaintance, a romance
讓它慢慢的遠離
I let it slowly drift away
曾經 曾經 曾經
Once, once, once
是一個不必解答的謎題
A mystery that doesn't need to be solved
可是雖然分離
Although we parted ways
也曾無意傷害彼此的心靈
We never meant to hurt each other
回憶 回憶 回憶
Memories, memories, memories
又能換回什麼
What can they tell us now?
我早已無語
I have no more words





Writer(s): Wa Wa, Yosui Inoue, Koji Tamaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.