譚詠麟 - 你的凝望 (國語) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 你的凝望 (國語)




你的凝望
Твой взгляд
收录于大碟:你的凝望(Vinyl)(1981)
Входит в альбом: your gaze(винил)(1981)
其它版本:爱意怎挡 (粤语)
Другая версия:как блокировать любовь (кантонский)
是你是你对我凝望
Это ты, это ты смотришь на меня.
令我令我忘了如何的把话讲
Заставь меня забыть, как это сказать.
在我内心激荡
Это в моем сердце.
愿你愿你永远凝望
Пусть ты, пусть ты смотришь вечно.
让我让我沐浴在春天的太阳
Позволь мне искупаться в лучах весеннего солнца
秋水盈盈的波光
Свет осенней воды
昨天的忧伤 今天郁结的惆怅
Вчерашняя печаль сегодняшняя меланхолия
因为你凝望 解迷惘
Потому что вы смотрите на решение путаницы
以往的幻想和那未来的期望
Фантазия прошлого и ожидания будущего
因为你凝望 溶化了苦闷寒冷冰霜
Потому что твой взгляд растопляет скуку, холод, мороз.
带来了开朗
Привезли веселого
你的眼光 你的眼光 多么明亮
Твои глаза ... какие яркие у тебя глаза.
我心激荡 我心激荡 有如海浪
Мое сердце волнуется мое сердце волнуется как волна
那就是爱的波浪 层层的波动着我
Это волны любви, которые волнуют меня.
一路无阻挡
Весь путь беспрепятственно
是你是你对我凝望
Это ты, это ты смотришь на меня.
令我令我忘了如何的把话讲
Заставь меня забыть, как это сказать.
在我内心激荡
Это в моем сердце.
愿你愿你永远凝望
Пусть ты, пусть ты смотришь вечно.
让我让我沐浴在春天的太阳
Позволь мне искупаться в лучах весеннего солнца
秋水盈盈的波光
Свет осенней воды
昨天的忧伤 今天郁结的惆怅
Вчерашняя печаль сегодняшняя меланхолия
因为你凝望 溶化了苦闷寒冷冰霜
Потому что твой взгляд растопляет скуку, холод, мороз.
带来了开朗
Привезли веселого
你的眼光 你的眼光 多么明亮
Твои глаза ... какие яркие у тебя глаза.
我心激荡 我心激荡 有如海浪
Мое сердце волнуется мое сердце волнуется как волна
那就是爱的波浪 层层的波动着我
Это волны любви, которые волнуют меня.
一路无阻挡
Весь путь беспрепятственно
你的眼光 你的眼光 多么明亮
Твои глаза ... какие яркие у тебя глаза.
我心激荡 我心激荡 有如海浪
Мое сердце волнуется мое сердце волнуется как волна
那就是爱的波浪 层层的波动着我
Это волны любви, которые волнуют меня.





Writer(s): 歷風


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.