Paroles et traduction 譚詠麟 - 你知我知 - Live in Hong Kong/2010
你知我知 - Live in Hong Kong/2010
You Know I Know - Live in Hong Kong/2010
眼中的意思
脑海火熨构思
敲出野性拍子
The
meaning
in
your
eyes,
the
fiery
thoughts
in
your
mind,Composing
the
rhythm
of
the
wild
你虽不发一言
我虽不发一言
你知我知
Even
though
you
don't
say
a
word,
Even
though
I
don't
say
a
word,You
know
I
know
你心中句子
我心中句子
冲击我俩四肢
The
words
I
have
in
my
heart,
the
words
you
have
in
your
heart,
Are
stirring
our
bodies
这天终结之前
有几多遍痴缠
你知我知
Before
the
day
is
over,How
many
times
will
we
be
entangled?
You
know
I
know.
你知我知
(天知地亦知)
You
know
I
know
(The
heavens
and
earth
know
too)
你知我知
(你我早已知)
You
know
I
know
(You
and
I
have
always
known)
若是问我
可否将所想的封锁
If
you
ask
me
if
I
can
lock
away
what
I'm
thinking,
就像问我
丝巾可否包一堆火
It's
like
asking
if
a
scarf
can
wrap
around
a
fire,
其情形
NA
NA
NA
NA
NA
The
result
is
NA
NA
NA
NA
NA
再不可制止
也不可禁止
身心那串措施
I
can
no
longer
resist,
nor
can
I
prohibit,The
measures
of
our
bodies
and
minds
这天可会疯狂
世间可有天堂
你知我知
Will
this
day
be
crazy?
Is
there
a
paradise
in
the
world?
You
know
I
know
你知我知
(天知地亦知)
You
know
I
know
(The
heavens
and
earth
know
too)
若是问
能否躲一躲
If
you
ask
if
we
can
hide
away,
就像问
丝巾可否包一堆火
It's
like
asking
if
a
scarf
can
wrap
around
a
fire,
其情形
NA
NA
NA
NA
NA
The
result
is
NA
NA
NA
NA
NA
你今天到此
我今天到此
不须再说句子
You
have
come
here
today,
I
have
come
here
today,We
don't
need
to
speak
a
word
有几多片激流
拍击呼叫心头
你知我知
So
many
currents
are
flowing,
Striking
our
hearts,
you
know
I
know
你知我知
(天知地亦知)
You
know
I
know
(The
heavens
and
earth
know
too)
你知我知
(你我早已知)
You
know
I
know
(You
and
I
have
always
known)
若是问我
可否将所想的封锁
If
you
ask
me
if
I
can
lock
away
what
I'm
thinking,
就像问我
丝巾可否包一堆火
It's
like
asking
if
a
scarf
can
wrap
around
a
fire,
其情形
NA
NA
NA
NA
NA
The
result
is
NA
NA
NA
NA
NA
不讲也知
We
know,
even
without
speaking
若是问
能否躲一躲
If
you
ask
if
we
can
hide
away,
就像问
丝巾可否包一堆火
It's
like
asking
if
a
scarf
can
wrap
around
a
fire,
其情形
NA
NA
NA
NA
NA
The
result
is
NA
NA
NA
NA
NA
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): per gessle, per haakan gessle, zhen jiang lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.