Paroles et traduction 譚詠麟 - 再見亦是淚 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再見亦是淚 (Live)
Tears of Farewell (Live)
暴雨灑向寂寞漢子
The
rain
pours
down
on
a
lonely
man
人緩步瑟縮冷風裡面
Who
walks
slowly,
shivering
in
the
cold
wind
內心中的苦楚刺痛更使我倦
The
pain
in
my
heart
is
more
piercing,
making
me
weary
夢已失去沒甚意思
My
dreams
have
vanished,
they
mean
nothing
now
從前或不懂愛的意義
In
the
past,
I
did
not
understand
the
meaning
of
love
這個深夜裡
難明白甚麼是情
On
this
late
night,
I
cannot
comprehend
what
love
is
錯對或是緣
Right
or
wrong,
or
perhaps
fate
在那天說浪漫句子
That
day,
you
uttered
romantic
words
曾甜蜜依戀往昔片段
We
were
once
sweetly
affectionate,
fragments
of
the
past
讓嬌小的身軀靠向我親我面
Allowing
your
petite
body
to
lean
against
me
and
kiss
my
face
但這天你弄著雨衣
But
today,
you
struggle
with
your
raincoat
垂頭未懂得說一個字
Your
head
lowered,
unable
to
utter
a
single
word
心愛的伴侶
無言含淚轉身去
My
beloved
companion,
you
turn
and
leave
without
a
word
再見亦是淚
Our
farewell
is
filled
with
tears
我對你愛意怎可竭止
My
love
for
you
cannot
be
extinguished
未知那日痊癒
I
do
not
know
when
I
will
heal
對你獻上最深刻的一次
I
offer
you
my
deepest
and
final
love
情人令我我我困倦
You,
my
love,
have
made
me
weary
寂寞是等等等未完
My
loneliness
remains
incomplete
仍期望你回來
I
still
hope
for
your
return
可痴戀多一次
For
one
more
chance
at
love
情人令我我我困倦
You,
my
love,
have
made
me
weary
寂寞是等等等未完
My
loneliness
remains
incomplete
仍期望你回來
I
still
hope
for
your
return
再共續這故事
To
continue
our
story
暴雨灑向寂寞漢子
The
rain
pours
down
on
a
lonely
man
人緩步瑟縮冷風裡面
Who
walks
slowly,
shivering
in
the
cold
wind
內心中的苦楚刺痛更使我倦
The
pain
in
my
heart
is
more
piercing,
making
me
weary
夢已失去沒甚意思
My
dreams
have
vanished,
they
mean
nothing
now
從前或不懂愛的意義
In
the
past,
I
did
not
understand
the
meaning
of
love
這個深夜裡
難明白甚麼是情
On
this
late
night,
I
cannot
comprehend
what
love
is
錯對或是緣
Right
or
wrong,
or
perhaps
fate
我對你愛意怎可竭止
My
love
for
you
cannot
be
extinguished
未知那日痊癒
I
do
not
know
when
I
will
heal
對你獻上最深刻的一次
I
offer
you
my
deepest
and
final
love
情人令我我我困倦
You,
my
love,
have
made
me
weary
寂寞是等等等未完
My
loneliness
remains
incomplete
仍期望你回來
I
still
hope
for
your
return
可痴戀多一次
For
one
more
chance
at
love
情人令我我我困倦
You,
my
love,
have
made
me
weary
寂寞是等等等未完
My
loneliness
remains
incomplete
仍期望你回來
I
still
hope
for
your
return
再共續這故事
To
continue
our
story
情人令我我我困倦
You,
my
love,
have
made
me
weary
寂寞是等等等未完
My
loneliness
remains
incomplete
仍期望你回來
I
still
hope
for
your
return
可痴戀多一次
For
one
more
chance
at
love
情人令我我我困倦
You,
my
love,
have
made
me
weary
寂寞是等等等未完
My
loneliness
remains
incomplete
仍期望你回來
I
still
hope
for
your
return
再共續這故事
To
continue
our
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): li lin qiu, mei ling xiong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.