Paroles et traduction 譚詠麟 - 半夢半醒之間 (國語)
半夢半醒之間 (國語)
Between Half-Dream and Half-Awake (Mandarin)
就在半夢半醒之間
Just
between
half-dream
and
half-awake
我們越過時空相見
We
crossed
time
and
space
to
meet
每一分鐘換成一年
Each
minute
turned
into
a
year
哦究竟能有多少纏綿
Oh,
how
much
can
we
entwine?
就在半夢半醒之間
Just
between
half-dream
and
half-awake
我們忘了還有明天
We
forgot
that
there's
a
tomorrow
忘了保留一點時間
哦
Forgot
to
leave
some
time
好讓這種感覺永遠
So
that
this
feeling
could
last
forever
迷迷糊糊睜開雙眼
I
opened
my
eyes
in
a
daze
醒來妳已了無蹤影
Woke
up
to
find
you
gone
夢已不相連
But
they
were
no
longer
connected
似夢似真
Like
a
dream,
so
real
轉眼改變
In
a
blink
of
an
eye,
it
changed
夢已不相連
The
dreams
were
no
longer
connected
就在半夢半醒之間
Just
between
half-dream
and
half-awake
我們忘了還有明天
We
forgot
that
there's
a
tomorrow
忘了保留一點時間
哦
Forgot
to
leave
some
time
好讓這種感覺永遠
So
that
this
feeling
could
last
forever
迷迷糊糊睜開雙眼
I
opened
my
eyes
in
a
daze
醒來妳已了無蹤影
Woke
up
to
find
you
gone
夢已不相連
But
they
were
no
longer
connected
似夢似真
Like
a
dream,
so
real
轉眼改變
In
a
blink
of
an
eye,
it
changed
夢已不相連
The
dreams
were
no
longer
connected
迷迷糊糊睜開雙眼
I
opened
my
eyes
in
a
daze
醒來妳已了無蹤影
Woke
up
to
find
you
gone
夢已不相連
But
they
were
no
longer
connected
似夢似真
Like
a
dream,
so
real
轉眼改變
In
a
blink
of
an
eye,
it
changed
夢已不相連
The
dreams
were
no
longer
connected
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hung Chih Liang, Yuen Leung Poon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.