譚詠麟 - 友誼永在 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 友誼永在




友誼永在
Вечная дружба
友谊永在
Вечная дружба
每日每张脸
Каждый день, каждое лицо
消失于眼前
Исчезает на глазах,
岁月擦身过
Годы проносятся мимо,
从没有伤感挂牵
И нет печали, нет тоски.
终于一晚
Но в один вечер,
告别是你
Прощаясь с тобой,
才顿觉世界在变
Я вдруг почувствовал, как мир меняется.
相看已默然
Мы смотрели друг на друга молча,
眼泪要洗擦
Слёзы нужно было стереть.
多少苦与甜
Сколько горечи и сладости
至令我可以
Позволили мне
承受遍沧桑变迁
Выдержать все эти перемены.
世事也许都偶然
Всё в жизни, быть может, случайно,
畅聚半生非偶然
Но наша встреча неслучайна.
颓然让那
Уныло я позволил
前尘逝去
Прошлому исчезнуть,
依稀似烟
Словно дымке.
浮沉世上
В этом бренном мире
谁倾出所有竟不倦
Кто отдаст всё, не уставая?
谁跌下
Кто, упав,
仍遮挡风雨前
Всё ещё будет защищать от бурь и невзгод?
浮沉世上
В этом бренном мире
谁能相依走过这一段
Кто сможет пройти этот путь рядом со мной?
无悔无休止手永牵
Без сожалений, без конца, рука об руку вечно,
一生不会变
Всю жизнь, не меняясь.
每日每张脸
Каждый день, каждое лицо
消失于眼前
Исчезает на глазах,
岁月擦身过
Годы проносятся мимо,
从没有伤感挂牵
И нет печали, нет тоски.
世事也许都偶然
Всё в жизни, быть может, случайно,
畅聚半生非偶然
Но наша встреча неслучайна.
颓然让那
Уныло я позволил
前尘逝去
Прошлому исчезнуть,
依稀似烟
Словно дымке.
浮沉世上
В этом бренном мире
谁倾出所有竟不倦
Кто отдаст всё, не уставая?
谁跌下
Кто, упав,
仍遮挡风雨前
Всё ещё будет защищать от бурь и невзгод?
浮沉世上
В этом бренном мире
谁能相依走过这一段
Кто сможет пройти этот путь рядом со мной?
无悔无休止手永牵
Без сожалений, без конца, рука об руку вечно,
浮沉世上
В этом бренном мире
谁倾出所有竟不倦
Кто отдаст всё, не уставая?
谁跌下
Кто, упав,
仍遮挡风雨前
Всё ещё будет защищать от бурь и невзгод?
浮沉世上
В этом бренном мире
谁能相依走过这一段
Кто сможет пройти этот путь рядом со мной?
无悔无休止手永牵
Без сожалений, без конца, рука об руку вечно,
此生不变
Всю эту жизнь, не меняясь.





Writer(s): alan tam, wai yuen poon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.