譚詠麟 - 夢仍是一樣 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 夢仍是一樣 (Live)




夢仍是一樣 (Live)
Мечта всё та же (Live)
《夢仍是一樣》譚詠麟
«Мечта всё та же» Алан Там
曾共妳愛看夕陽
Мы вместе любовались закатом,
徘徊夜途裡細雨共嚐
Бродили в ночи под дождем.
曾共妳愛看夜星
Мы вместе смотрели на звезды,
溫馨地和妳訴說夢想
Делились мечтами вдвоем.
但這些光景輕輕遠去了
Но эти мгновения растворились вдали,
這歲月夜是更長
Ночи стали длиннее теперь.
現況可好嗎 我是以往一樣
Как ты там? Я всё тот же,
這個夢獨個欣賞
Один любуюсь этой мечтой.
雨中的我倆 那管方向
Мы под дождём, не думая о пути,
只是妳遠隔重洋
Но ты далеко за океаном.
妳可知這刻 夕陽是一樣
Знаешь ли ты, что закат всё тот же,
只剩我向遠處凝望
А я лишь смотрю вдаль, тоскуя.
這刻一顆心 已消失方向
Моё сердце потеряло направление,
失落裡愛意未忘
В печали любовь не забыта.
妳可知這心 夢仍是一樣
Знаешь ли ты, что мечта в моём сердце всё та же,
只是妳已遠去流浪 不知方向
Просто ты ушла, скитаясь без цели.
曾共妳愛看夕陽
Мы вместе любовались закатом,
徘徊夜途裡細雨共嚐
Бродили в ночи под дождем.
曾共妳愛看夜星
Мы вместе смотрели на звезды,
溫馨地和妳訴說夢想
Делились мечтами вдвоем.
但這些光景輕輕遠去了
Но эти мгновения растворились вдали,
這歲月夜是更長
Ночи стали длиннее теперь.
現況可好嗎 我是以往一樣
Как ты там? Я всё тот же,
這個夢獨個欣賞
Один любуюсь этой мечтой.
雨中的我倆 那管方向
Мы под дождём, не думая о пути,
只是妳遠隔重洋
Но ты далеко за океаном.
妳可知這刻 夕陽是一樣
Знаешь ли ты, что закат всё тот же,
只剩我向遠處凝望
А я лишь смотрю вдаль, тоскуя.
這刻一顆心 已消失方向
Моё сердце потеряло направление,
失落裡愛意未忘
В печали любовь не забыта.
妳可知這心 夢仍是一樣
Знаешь ли ты, что мечта в моём сердце всё та же,
只是妳已遠去流浪
Просто ты ушла, скитаясь.
雨中的我倆 那管方向
Мы под дождём, не думая о пути,
只是妳遠隔重洋
Но ты далеко за океаном.
妳可知這刻 夕陽是一樣
Знаешь ли ты, что закат всё тот же,
只剩我向遠處凝望
А я лишь смотрю вдаль, тоскуя.
這刻一顆心 已消失方向
Моё сердце потеряло направление,
失落裡愛意未忘
В печали любовь не забыта.
妳可知這心 夢仍是一樣
Знаешь ли ты, что мечта в моём сердце всё та же,
只是妳已遠去流浪
Просто ты ушла, скитаясь.
雨中的我倆 那管方向
Мы под дождём, не думая о пути,
只是妳遠隔重洋
Но ты далеко за океаном.
妳可知這刻 夕陽是一樣
Знаешь ли ты, что закат всё тот же,
只剩我向遠處凝望
А я лишь смотрю вдаль, тоскуя.
這刻一顆心 已消失方向
Моё сердце потеряло направление,
失落裡愛意未忘
В печали любовь не забыта.
妳可知這心 夢仍是一樣
Знаешь ли ты, что мечта в моём сердце всё та же,
只是妳已遠去流浪
Просто ты ушла, скитаясь.





Writer(s): Ning Jian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.