Paroles et traduction 譚詠麟 - 大会堂演奏厅 - 谭咏麟李克勤
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大会堂演奏厅 - 谭咏麟李克勤
Concert Hall - Alan Tam and Hacken Lee
潇潇瑟瑟悄悄夜静无人伴我行是寂寥
In
the
quiet
of
the
night,
I
walk
alone
with
no
one
by
my
side,
a
sense
of
loneliness
丝丝点点细雨串串落下迷离扑朔飘渺
Drizzle
falls,
string
after
string,
a
misty
blur,
an
ethereal
dance
冰冰冷冷滴着微微柔黄是雾灯的苦笑
Icicles
drip,
a
soft
yellow
glow,
the
bitter
smile
of
the
fog
lights
飘飘凉风轻吻浪潮
A
gentle
breeze
kisses
the
waves
偏偏想起那次幸运回头大会堂里邂逅
I
can't
help
but
recall
that
fateful
glance
back
in
the
Concert
Hall
where
we
met
卿卿我我说笑静静垂头两手轻轻紧扣
We
whispered
and
laughed,
our
heads
bowed,
our
hands
gently
clasped
分分秒秒象是停留停留浪漫中的演奏
Each
moment
seemed
to
linger,
suspended
in
the
symphony
of
romance
可惜时光不会逗留
转眼飘走
But
time,
alas,
does
not
pause,
it
slips
away
in
the
blink
of
an
eye
可笑是我没法没法不想
And
I
find
myself
unable
to
forget
跟你同度甜蜜甜蜜片段
The
sweet
memories
we
shared
星雨下你在笑着我
Under
the
starry
sky,
you
mocked
me
象个小丑
台下弹奏
A
clown
playing
a
tune
from
below
不再害怕害怕害怕分手
No
longer
afraid
to
face
the
fear
分手以后无奈如旧
人渐消瘦
The
heartbreak
that
lingers
相爱是这样会令我
Love
can
be
so
cruel
疲倦不休
无力挽留
Leaving
me
exhausted
and
unable
to
hold
on
潇潇瑟瑟悄悄夜静无人伴我行是寂寥
In
the
quiet
of
the
night,
I
walk
alone
with
no
one
by
my
side,
a
sense
of
loneliness
丝丝点点细雨串串落下迷离扑朔飘渺
Drizzle
falls,
string
after
string,
a
misty
blur,
an
ethereal
dance
冰冰冷冷滴着微微柔黄是雾灯的苦笑
Icicles
drip,
a
soft
yellow
glow,
the
bitter
smile
of
the
fog
lights
飘飘凉风轻吻浪潮
A
gentle
breeze
kisses
the
waves
偏偏想起那次幸运回头大会堂里邂逅
I
can't
help
but
recall
that
fateful
glance
back
in
the
Concert
Hall
where
we
met
卿卿我我说笑静静垂头两手轻轻紧扣
We
whispered
and
laughed,
our
heads
bowed,
our
hands
gently
clasped
分分秒秒象是停留停留浪漫中的演奏
Each
moment
seemed
to
linger,
suspended
in
the
symphony
of
romance
可惜时光不会逗留
转眼飘走
But
time,
alas,
does
not
pause,
it
slips
away
in
the
blink
of
an
eye
可笑是我没法没法不想
And
I
find
myself
unable
to
forget
跟你同度甜蜜甜蜜片段
The
sweet
memories
we
shared
星雨下你在笑着我
Under
the
starry
sky,
you
mocked
me
象个小丑
台下弹奏
A
clown
playing
a
tune
from
below
不再害怕害怕害怕分手
No
longer
afraid
to
face
the
fear
分手以后无奈如旧
人渐消瘦
The
heartbreak
that
lingers
相爱是这样会令我
Love
can
be
so
cruel
疲倦不休
无力挽留
Leaving
me
exhausted
and
unable
to
hold
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.