Paroles et traduction 譚詠麟 - 天邊一隻雁 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天邊一隻雁 - Live
A Wild Goose on the Horizon - Live
抬頭望天邊一隻雁
撩動我感觸滿心間
My
darling,
I
look
up
and
see
a
wild
goose
on
the
horizon,
its
flight
stirring
my
emotions.
寧願做天邊一隻雁
唔願著西裝與恤衫
I'd
rather
be
a
wild
goose
in
the
sky
than
wear
a
suit
and
tie.
忘盡了緊張社會
鬥爭多險惡
I'd
forget
the
stress
of
society,
the
struggles
and
dangers
it
holds.
拋開世俗皆悶煩
穿梭宇宙雲霧間
I'd
leave
behind
the
mundane
worries
and
soar
through
the
clouds.
能做到天邊一隻雁
長日對碧海與青山
To
be
a
wild
goose
on
the
horizon,
facing
the
boundless
sea
and
emerald
hills,
才明白天邊一隻雁
無伴侶開解太孤單
Only
then
would
I
understand
that
a
wild
goose
without
a
mate
is
too
lonely.
懷念到繽紛社會
始終多可愛
I'd
miss
the
vibrant
society,
its
joys
and
complexities.
悲哀快樂有循環
當然有直有轉彎
Sorrow
and
happiness
cycle
through
life,
with
twists
and
turns
along
the
way.
我亦唔係懶
我熱情無限
I'm
not
lazy,
my
passion
burns
bright.
當我領略到天邊一隻雁
實實在在做人未晚
When
I
realized
the
truth
of
being
a
wild
goose,
it
wasn't
too
late
to
live
authentically.
漸漸日日受人頌讚
稱讚
稱讚
Gradually,
I'm
being
celebrated,
your
praise
fills
me
with
delight.
能做到天邊一隻雁
長日對碧海與青山
To
be
a
wild
goose
on
the
horizon,
facing
the
boundless
sea
and
emerald
hills,
才明白天邊一隻雁
無伴侶開解太孤單
Only
then
would
I
understand
that
a
wild
goose
without
a
mate
is
too
lonely.
懷念到繽紛社會
始終多可愛
I'd
miss
the
vibrant
society,
its
joys
and
complexities.
悲哀快樂有循環
當然有直有轉彎
Sorrow
and
happiness
cycle
through
life,
with
twists
and
turns
along
the
way.
我亦唔係懶
我熱情無限
I'm
not
lazy,
my
passion
burns
bright.
當我領略到天邊一隻雁
實實在在做人未晚
When
I
realized
the
truth
of
being
a
wild
goose,
it
wasn't
too
late
to
live
authentically.
漸漸日日受人頌讚
稱讚
稱讚
Gradually,
I'm
being
celebrated,
your
praise
fills
me
with
delight.
唔羨慕天邊一隻雁
期望有秋收靠春耕
I
don't
envy
the
wild
goose,
I
hope
to
reap
in
autumn
from
my
spring's
labor.
唔願做天邊一隻雁
回復我新生瞬息間
I
don't
want
to
be
a
wild
goose,
I'll
return
to
my
new
life
in
an
instant,
懷念到繽紛社會
始終多可愛
I'd
miss
the
vibrant
society,
its
joys
and
complexities.
悲哀快樂有循環
當然有直有轉彎
Sorrow
and
happiness
cycle
through
life,
with
twists
and
turns
along
the
way.
心底幻象已消散(消散消散)
The
illusion
in
my
heart
has
vanished
(vanished,
vanished).
心底幻象已消散(消散消散)
The
illusion
in
my
heart
has
vanished
(vanished,
vanished).
心底幻象已消散(消散消散)
The
illusion
in
my
heart
has
vanished
(vanished,
vanished).
心底幻象已消散(消散消散)
The
illusion
in
my
heart
has
vanished
(vanished,
vanished).
心底幻象已消散(消散消散)
The
illusion
in
my
heart
has
vanished
(vanished,
vanished).
心底幻象...
The
illusion
in
my
heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tian Zhi (ricky Fung) Feng, Peter Lai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.