譚詠麟 - 天邊一隻雁 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - 天邊一隻雁 - Live




天邊一隻雁 - Live
A Wild Goose on the Horizon - Live
抬頭望天邊一隻雁 撩動我感觸滿心間
My darling, I look up and see a wild goose on the horizon, its flight stirring my emotions.
寧願做天邊一隻雁 唔願著西裝與恤衫
I'd rather be a wild goose in the sky than wear a suit and tie.
忘盡了緊張社會 鬥爭多險惡
I'd forget the stress of society, the struggles and dangers it holds.
拋開世俗皆悶煩 穿梭宇宙雲霧間
I'd leave behind the mundane worries and soar through the clouds.
能做到天邊一隻雁 長日對碧海與青山
To be a wild goose on the horizon, facing the boundless sea and emerald hills,
才明白天邊一隻雁 無伴侶開解太孤單
Only then would I understand that a wild goose without a mate is too lonely.
懷念到繽紛社會 始終多可愛
I'd miss the vibrant society, its joys and complexities.
悲哀快樂有循環 當然有直有轉彎
Sorrow and happiness cycle through life, with twists and turns along the way.
我亦唔係懶 我熱情無限
I'm not lazy, my passion burns bright.
當我領略到天邊一隻雁 實實在在做人未晚
When I realized the truth of being a wild goose, it wasn't too late to live authentically.
漸漸日日受人頌讚 稱讚 稱讚
Gradually, I'm being celebrated, your praise fills me with delight.
能做到天邊一隻雁 長日對碧海與青山
To be a wild goose on the horizon, facing the boundless sea and emerald hills,
才明白天邊一隻雁 無伴侶開解太孤單
Only then would I understand that a wild goose without a mate is too lonely.
懷念到繽紛社會 始終多可愛
I'd miss the vibrant society, its joys and complexities.
悲哀快樂有循環 當然有直有轉彎
Sorrow and happiness cycle through life, with twists and turns along the way.
我亦唔係懶 我熱情無限
I'm not lazy, my passion burns bright.
當我領略到天邊一隻雁 實實在在做人未晚
When I realized the truth of being a wild goose, it wasn't too late to live authentically.
漸漸日日受人頌讚 稱讚 稱讚
Gradually, I'm being celebrated, your praise fills me with delight.
唔羨慕天邊一隻雁 期望有秋收靠春耕
I don't envy the wild goose, I hope to reap in autumn from my spring's labor.
唔願做天邊一隻雁 回復我新生瞬息間
I don't want to be a wild goose, I'll return to my new life in an instant,
懷念到繽紛社會 始終多可愛
I'd miss the vibrant society, its joys and complexities.
悲哀快樂有循環 當然有直有轉彎
Sorrow and happiness cycle through life, with twists and turns along the way.
心底幻象已消散(消散消散)
The illusion in my heart has vanished (vanished, vanished).
心底幻象已消散(消散消散)
The illusion in my heart has vanished (vanished, vanished).
心底幻象已消散(消散消散)
The illusion in my heart has vanished (vanished, vanished).
心底幻象已消散(消散消散)
The illusion in my heart has vanished (vanished, vanished).
心底幻象已消散(消散消散)
The illusion in my heart has vanished (vanished, vanished).
心底幻象...
The illusion in my heart...





Writer(s): Tian Zhi (ricky Fung) Feng, Peter Lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.