譚詠麟 - 天邊一隻雁 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 天邊一隻雁 - Live




抬頭望天邊一隻雁 撩動我感觸滿心間
Глядя на горизонт, гуси коснулись моего сердца.
寧願做天邊一隻雁 唔願著西裝與恤衫
Лучше быть гусем на горизонте, чем костюмом и рубашкой.
忘盡了緊張社會 鬥爭多險惡
Забудьте о напряжении, о том, как зловеща социальная борьба.
拋開世俗皆悶煩 穿梭宇宙雲霧間
Отложим в сторону мир скучный челнок между облаками вселенной
能做到天邊一隻雁 長日對碧海與青山
Может сделать горизонт гусем длинный день до Синего моря и зеленых гор
才明白天邊一隻雁 無伴侶開解太孤單
Понять, что гусь в небе без партнера решать тоже одиноко
懷念到繽紛社會 始終多可愛
Мисс в красочном обществе всегда такая милая
悲哀快樂有循環 當然有直有轉彎
Печаль, счастье, петли, конечно, прямые, повороты.
我亦唔係懶 我熱情無限
Я не ленивый, я страстный.
當我領略到天邊一隻雁 實實在在做人未晚
Когда я увидел в небе гусей, еще не поздно было стать человеком.
漸漸日日受人頌讚 稱讚 稱讚
Постепенно, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день.
能做到天邊一隻雁 長日對碧海與青山
Может сделать горизонт гусем длинный день до Синего моря и зеленых гор
才明白天邊一隻雁 無伴侶開解太孤單
Понять, что гусь в небе без партнера решать тоже одиноко
懷念到繽紛社會 始終多可愛
Мисс в красочном обществе всегда такая милая
悲哀快樂有循環 當然有直有轉彎
Печаль, счастье, петли, конечно, прямые, повороты.
我亦唔係懶 我熱情無限
Я не ленивый, я страстный.
當我領略到天邊一隻雁 實實在在做人未晚
Когда я увидел в небе гусей, еще не поздно было стать человеком.
漸漸日日受人頌讚 稱讚 稱讚
Постепенно, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день.
唔羨慕天邊一隻雁 期望有秋收靠春耕
Я завидую гусю в небе надеясь на осенний урожай к весенней вспашке
唔願做天邊一隻雁 回復我新生瞬息間
Не хочу быть гусем на горизонте, чтобы ответить на мое новорожденное мгновение.
懷念到繽紛社會 始終多可愛
Мисс в красочном обществе всегда такая милая
悲哀快樂有循環 當然有直有轉彎
Печаль, счастье, петли, конечно, прямые, повороты.
心底幻象已消散(消散消散)
Иллюзия дна моего сердца рассеялась(рассеялась, рассеялась)
心底幻象已消散(消散消散)
Иллюзия дна моего сердца рассеялась(рассеялась, рассеялась)
心底幻象已消散(消散消散)
Иллюзия дна моего сердца рассеялась(рассеялась, рассеялась)
心底幻象已消散(消散消散)
Иллюзия дна моего сердца рассеялась(рассеялась, рассеялась)
心底幻象已消散(消散消散)
Иллюзия дна моего сердца рассеялась(рассеялась, рассеялась)
心底幻象...
Иллюзия из глубины моего сердца...





Writer(s): Tian Zhi (ricky Fung) Feng, Peter Lai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.