譚詠麟 - 少爺威威 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 少爺威威




少爺威威
Мажор-хвастун
少爷威威
Мажор-хвастун
今晚黑梳靓装将须剃
Вечером причесался гладко, побрился,
皆因想追女仔
Ведь хочу девчонку закадрить.
追女仔 不要悭 休失礼
Кадрить девчонку, не жалея ни цента, не ударяя в грязь лицом,
咪甘豆泥
Не будь глупцом.
天天都送大礼
Каждый день дарю подарки,
钻石与金表咪话贵
Бриллианты и золотые часы неважно, сколько стоят,
一味要死充
Лишь бы пустить пыль в глаза.
钱银要洗得最浪费
Деньги нужно тратить направо и налево,
香港地死要面讲身世
В Гонконге важны понты и родословная,
分分钟都要威
Всегда нужно красоваться.
出亲街抓靓车巴巴闭
Выходя на улицу, хватаю шикарную тачку, чтобы выпендриться,
令佢着迷
Чтобы ты была очарована.
香港地最实际
В Гонконге главное практичность,
要共佢讲心佢话咪
Если говорить с тобой о чувствах, ты скажешь «нет»,
总之要钱银
Главное деньги,
多到佢乜鬼都话制
Столько, чтобы ты на все соглашалась.
少爷威威
Мажор-хвастун,
少爷威威
Мажор-хвастун,
银两多多任我洗
Куча денег, трачу как хочу,
皆因佢爹爹
Ведь у моего папочки
钱多到吓鬼
Денег до черта.
少爷威威
Мажор-хвастун,
少爷威威
Мажор-хвастун,
扮到靓晒
Вырядился,
去追女仔
Иду кадрить девчонку.
几大要摆款
Какой важный, весь из себя,
佢几大要威
Какой важный, весь из себя хвастун.
少爷威威
Мажор-хвастун,
少爷威威
Мажор-хвастун,
系要坐正个风水位
Занимаю самое лучшее место,
包保会好运你一生够威
Гарантирую, что тебе повезет, и ты будешь крутым всю жизнь.
(Music)
(Музыка)
今晚黑梳靓装将须剃
Вечером причесался гладко, побрился,
皆因想追女仔
Ведь хочу девчонку закадрить.
追女仔 不要悭 休失礼
Кадрить девчонку, не жалея ни цента, не ударяя в грязь лицом,
咪甘豆泥
Не будь глупцом.
天天都送大礼
Каждый день дарю подарки,
钻石与金表咪话贵
Бриллианты и золотые часы неважно, сколько стоят,
一味要死充
Лишь бы пустить пыль в глаза.
钱银要洗得最浪费
Деньги нужно тратить направо и налево,
香港地死要面讲身世
В Гонконге важны понты и родословная,
分分钟都要威
Всегда нужно красоваться.
出亲街抓靓车巴巴闭
Выходя на улицу, хватаю шикарную тачку, чтобы выпендриться,
令佢着迷
Чтобы ты была очарована.
香港地最实际
В Гонконге главное практичность,
要共佢讲心佢话咪
Если говорить с тобой о чувствах, ты скажешь «нет»,
总之要钱银
Главное деньги,
多到佢乜鬼都话制
Столько, чтобы ты на все соглашалась.
少爷威威
Мажор-хвастун,
少爷威威
Мажор-хвастун,
银两多多任我洗
Куча денег, трачу как хочу,
(最弊有得睇 你就冇得驶)
(Беда в том, что ты можешь только смотреть, а не тратить)
少爷威威
Мажор-хвастун,
少爷威威
Мажор-хвастун,
扮到靓晒
Вырядился,
去追女仔
Иду кадрить девчонку.
(弊在D女仔 个个精过鬼)
(Беда в том, что все девчонки хитрые, как черти)
少爷威威
Мажор-хвастун,
少爷威威
Мажор-хвастун,
系要坐正个风水位
Занимаю самое лучшее место,
(最弊坐啱位 佢话要执位)
(Беда в том, что как только сядешь на нужное место, она скажет, чтобы ты уступил)
少爷威威
Мажор-хвастун,
少爷威威
Мажор-хвастун,





Writer(s): 泰迪羅賓


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.