Paroles et traduction 譚詠麟 - 心经
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
般若波罗密多心经
Heart
Sutra
of
the
Perfection
of
Wisdom
唐三藏法师玄奘译
Translated
by
Buddhist
master
Xuan
Zang
from
the
Tang
Dynasty
观自在菩萨
Avalokiteshvara
Bodhisattva
行深般若波罗蜜多时
When
practicing
the
deep
Perfection
of
Wisdom
照见五蕴皆空
度一切苦厄
He
saw
that
the
five
aggregates
are
empty
and
thus
saved
all
beings
from
suffering
色不异空
空不异色
Form
is
not
different
from
emptiness,
emptiness
is
not
different
from
form
色即是空
空即是色
Form
is
emptiness,
emptiness
is
form
受想行识
亦复如是
Feelings,
thoughts,
formations,
consciousness,
all
are
like
this
是诸法空相
不生不灭
All
these
dharmas
are
empty
in
nature,
they
are
not
produced
or
extinguished
不垢不净
不增不减
They
are
not
defiled
or
pure,
they
do
not
increase
or
decrease
是故空中无色
无受想行识
Therefore,
in
emptiness
there
is
no
form,
no
feeling,
thought,
formation,
or
consciousness
无眼耳鼻舌身意
No
eyes,
ears,
nose,
tongue,
body,
or
mind
无色声香味触法
No
sight,
sound,
smell,
taste,
touch,
or
dharmas
无眼界
乃至无意识界
No
realm
of
sight
up
to
no
realm
of
consciousness
无无明
亦无无明尽
No
ignorance,
no
end
to
ignorance
乃至无老死
亦无老死尽
Up
to
no
old
age
and
death,
no
end
to
old
age
and
death
无苦集灭道
无智亦无得
No
suffering,
no
cause
of
suffering,
no
end
of
suffering,
no
path
以无所得故
No
wisdom,
no
attainment
菩提萨陲
依般若波罗蜜多故
Because
there
is
no
attainment
心无碍
无碍故
无有恐怖
Bodhisattvas
rely
on
the
Perfection
of
Wisdom
远离颠倒梦想
究竟涅盘
Therefore
their
minds
are
without
hindrance,
without
hindrance
they
are
fearless
三世诸佛
依般若波罗蜜多故
Far
away
from
delusion
and
dreams,
they
ultimately
attain
Nirvana
得阿耨多罗三藐三菩提
All
Buddhas
of
the
three
times
rely
on
the
Perfection
of
Wisdom
故知般若波罗蜜多
To
attain
the
unsurpassed,
right,
complete
enlightenment
是大神咒
是大明咒
是无上咒
Therefore,
know
the
Perfection
of
Wisdom
是无等等咒
能除一切苦
真实不虚
It
is
the
great
mantra,
the
great
bright
mantra,
the
supreme
mantra
故说般若波罗蜜多咒
It
is
the
unequalled
mantra
that
can
remove
all
suffering,
truly
即说咒曰
Therefore,
speak
the
mantra
of
the
Perfection
of
Wisdom
揭谛揭谛
波罗揭谛
Gate
gate,
paragate
波罗僧揭谛
菩提娑婆诃
Parasamgate,
bodhi
svaha
揭谛揭谛
波罗揭谛
Gate
gate,
paragate
波罗僧揭谛
菩提娑婆诃
Parasamgate,
bodhi
svaha
揭谛揭谛
波罗揭谛
Gate
gate,
paragate
波罗僧揭谛
菩提娑婆诃
Parasamgate,
bodhi
svaha
揭谛揭谛
波罗揭谛
Gate
gate,
paragate
波罗僧揭谛
菩提娑婆诃
Parasamgate,
bodhi
svaha
般若波罗密多心经
Heart
Sutra
of
the
Perfection
of
Wisdom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.