譚詠麟 - 情(是永願著迷) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 情(是永願著迷)




情(是永願著迷)
Чувство (вечное желание быть очарованным)
讓我的手托著頭
Пусть моя рука поддерживает мою голову,
沉默裡細心欣賞你
В тишине я буду любоваться тобой,
願在你嘴邊輕輕吹
Хочу нежно подуть на твои губы,
這暖的空氣
Этот теплый воздух.
讓我的手蓋著頭
Пусть моя рука укрывает мою голову,
沉默裡細心思想你
В тишине я буду думать о тебе,
在你頸邊輕輕吻起
Нежно поцелую твою шею,
疲倦了也不歸去
И даже уставший, не уйду.
只因我有著你 一切也覺完美
Ведь когда ты со мной, всё кажется идеальным,
情是永願著迷 永不相欺
Чувство это вечное желание быть очарованным, никогда не обманывать,
只因我愛著你 心中有了甜味
Ведь я люблю тебя, и в моем сердце поселилась сладость,
願留住落日 晚風中共對
Хочу остановить закат, встретить его вместе с тобой на вечернем ветру.
天際輕轉動
Ветер нежно кружится в небе,
風裡落霞伴晚虹
Ветреный закат сопровождает вечернюю радугу,
總不再激動
Моё сердце больше не волнуется,
只盼望和你在 對望抱擁
Я лишь хочу быть с тобой, смотреть друг на друга и обниматься.
讓我的手托著頭
Пусть моя рука поддерживает мою голову,
沉默裡細心欣賞你
В тишине я буду любоваться тобой,
願在你嘴邊輕輕吹
Хочу нежно подуть на твои губы,
這暖的空氣
Этот теплый воздух.
讓我的手蓋著頭
Пусть моя рука укрывает мою голову,
沉默裡細心思想你
В тишине я буду думать о тебе,
在你頸邊輕輕吻起
Нежно поцелую твою шею,
疲倦了也不歸去
И даже уставший, не уйду.
只因我有著你 一切也覺完美
Ведь когда ты со мной, всё кажется идеальным,
情是永願著迷 永不相欺
Чувство это вечное желание быть очарованным, никогда не обманывать,
只因我愛著你 心中有了甜味
Ведь я люблю тебя, и в моем сердце поселилась сладость,
願留住落日 晚風中共對
Хочу остановить закат, встретить его вместе с тобой на вечернем ветру.
天際輕轉動
Ветер нежно кружится в небе,
風裡落霞伴晚虹
Ветреный закат сопровождает вечернюю радугу,
總不再激動
Моё сердце больше не волнуется,
只盼望和你在 對望抱擁
Я лишь хочу быть с тобой, смотреть друг на друга и обниматься.





Writer(s): Man Chung Lam, Man-yee Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.