譚詠麟 - 情憑誰來定錯對 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 情憑誰來定錯對 (Live)




情憑誰來定錯對
- Кто не прав?
我始終不想去追
Я никогда не хотел идти за ним.
寂寞路上遇癡心
Одинокая дорога встречает Сумасшедшее сердце
相戀也有過痛苦一堆
В любви было много боли.
如能從頭遇見你
Если бы я мог встретиться с тобой с самого начала
我始終不會後退
Я никогда не отступлю.
將傷心收於記憶中
Положите печаль в память
仍沒法去剪碎
До сих пор не могу его разрезать.
濃情蜜意盡過去
Любовь и любовь в прошлом
凍好比一杯冷水
Замороженный-это как стакан холодной воды.
獨自默默望蒼天
Один и молча смотрю на небо
心底裡滿載往昔唏噓
Дно моего сердца полно прошлого вздоха
迷霧已漸漸散退
Туман рассеялся.
過去的經已逝去
Прошлое ушло.
前路漫漫顯得崎嶇
Это долгая дорога, тяжелая дорога.
還是要我去面對
Или мне придется столкнуться с этим лицом к лицу?
回憶起當天的歡笑
Вспомните смех того дня
是光陰沖洗不去
Пора смываться.
在這一生中 這一生中沉醉
В этой жизни, в этой жизни, в этой жизни, в этой жизни, в этой жизни.
(但)寂寞憔悴 這世界可有誰
(Но) одинокий, изможденный, кто в этом мире?
逝去了的愛情 陪孤單寄居
Потерянная любовь с одиноким пребыванием
寂寞憔悴 人痛心因你別去
Одинокий, изможденный, грустный, потому что ты не идешь.
我已不懂得哭笑 望著你身影遠去
Я больше не знаю, как плакать и смеяться, глядя на тебя.
難得當天的相愛
Редкая любовь дня
是你我都傾出所有
Это ты и я изливаем все
令這一生中 這一生中無悔
Чтобы в этой жизни, в этой жизни не было сожалений.
我已不懂得哭笑 就讓我消失告退
Если я не умею плакать и смеяться, позвольте мне исчезнуть и удалиться.
我已不懂得哭笑 就讓我消失告退
Если я не умею плакать и смеяться, позвольте мне исчезнуть и удалиться.
我已不懂得哭笑 就讓我風中告退
Если я не умею плакать и смеяться, позвольте мне уйти на ветер.





Writer(s): Wing Lun Alan Tam, Tae Ho Oh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.