Paroles et traduction 譚詠麟 - 情義倆心知 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情義倆心知 (Live)
Чувства и верность, два сердца знают (Live)
夜就像黑紗一片明晨無人知
Ночь
словно
черная
вуаль,
неизвестно,
что
принесет
утро,
你我這晚卻有好開始
Но
у
нас
с
тобой
этим
вечером
прекрасное
начало.
偶爾結識了在情路上起點處
Случайно
встретились
на
старте
любовной
дороги,
模模糊糊都想試一試
Смущенно,
но
оба
хотели
попробовать.
月亮是冰心一片如銀河明珠
Луна,
словно
ледяное
сердце,
как
жемчужина
Млечного
Пути,
見我替你扣上小風衣
Видит,
как
я
застегиваю
твою
легкую
куртку.
照暖了街角讓惰泛濫不經意
Освещает
угол
улицы,
позволяя
небрежности
разлиться,
猶猶疑疑輕輕吻一次
Нерешительно
и
нежно
целую
тебя
один
раз.
凝望著我
妳態度帶著懷疑
Смотришь
на
меня
с
сомнением
в
глазах,
擔心愛總有分支
Боишься,
что
любовь
может
разветвиться.
凝望著你
我說願意任何時
Глядя
на
тебя,
говорю,
что
готов
в
любой
момент
完完全全呈奉我痴
Полностью
отдать
тебе
свою
страсть.
你有情
盼我有義
У
тебя
есть
чувства,
надеюсь,
у
меня
будет
верность.
假的話
不可以
同樣地
Если
это
ложь,
то
нам
не
по
пути.
Точно
также,
我有情
盼你有義
У
меня
есть
чувства,
надеюсь,
у
тебя
будет
верность.
真的話
輕私語
融融蜜意
Если
это
правда,
прошепчи
мне,
окутанные
сладкой
нежностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.