Paroles et traduction 譚詠麟 - 愛人女神 (電影"愛人女神"歌曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛人女神 (電影"愛人女神"歌曲)
Возлюбленная Богиня (песня из фильма "Возлюбленная Богиня")
我對你嘅愛有信心
Я
уверен
в
своей
любви
к
тебе,
信你對我永遠冇變更
Верю,
что
ты
никогда
не
изменишься
ко
мне.
系我嘅愛人
敬愛嘅女神
Ты
моя
возлюбленная,
моя
дорогая
богиня.
我唱嘢有你冇變音
Когда
я
пою
для
тебя,
мой
голос
не
дрожит,
我嘅世界永遠你最親
В
моем
мире
ты
всегда
самая
близкая.
系我嘅愛人
敬愛嘅女神
Ты
моя
возлюбленная,
моя
дорогая
богиня.
望見你就最開心
令我態度變天真
Видеть
тебя
— мое
самое
большое
счастье,
ты
делаешь
меня
таким
наивным.
若你有日變心
若你棄舊愛新
Если
однажды
ты
разлюбишь
меня,
если
променяешь
старую
любовь
на
новую,
我始終一心一意
不惜犧牲
Я
всё
равно
буду
верен
тебе,
не
пожалею
ни
о
чём.
有了你世界冇戰爭
С
тобой
в
моём
мире
нет
войн,
我要愛你愛到瞓曬身
Я
хочу
любить
тебя
до
полного
изнеможения.
系我嘅愛人
敬愛嘅女神
哦
Ты
моя
возлюбленная,
моя
дорогая
богиня.
О-о
望見你就最開心
令我態度變天真
Видеть
тебя
— мое
самое
большое
счастье,
ты
делаешь
меня
таким
наивным.
若你有日變心
若你棄舊愛新
Если
однажды
ты
разлюбишь
меня,
если
променяешь
старую
любовь
на
новую,
我始終一心一意
不惜犧牲
Я
всё
равно
буду
верен
тебе,
не
пожалею
ни
о
чём.
有了你世界冇戰爭
С
тобой
в
моём
мире
нет
войн,
我要愛你愛到瞓曬身
Я
хочу
любить
тебя
до
полного
изнеможения.
系我嘅愛人
敬愛嘅女神
呼
Ты
моя
возлюбленная,
моя
дорогая
богиня.
А-а
我要愛你愛到瞓曬身
Я
хочу
любить
тебя
до
полного
изнеможения.
有了你世界冇戰爭
С
тобой
в
моём
мире
нет
войн,
系我嘅愛人
敬愛嘅女神
Ты
моя
возлюбленная,
моя
дорогая
богиня.
系我嘅愛人
敬愛嘅女神
Ты
моя
возлюбленная,
моя
дорогая
богиня.
系我嘅愛人
敬愛嘅女神
Ты
моя
возлюбленная,
моя
дорогая
богиня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ron wood, peter lai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.