Paroles et traduction 譚詠麟 - 披著羊皮的狼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
披著羊皮的狼
Wolf in Sheep's Clothing
我小心翼翼的接近
I
crept
up
on
you
so
quietly,
怕你在夢中驚醒
Afraid
that
you
might
wake
up
from
your
dream.
我只是想輕輕的吻吻你
I
just
wanted
to
gently
kiss
you,
我知道想要和你在一起並不容易
I
know
that
being
with
me
is
not
easy,
我們來自不同的天和地
We
come
from
completely
different
worlds.
你總是感覺和我一起
You
always
see
being
with
me
是漫無邊際陰冷的恐懼
As
an
endless
nightmare.
我真的好愛你
我願意改變自己
I
really
do
love
you;
I'm
willing
to
change
myself.
我願意為你流浪在戈壁
I'm
willing
to
wander
the
desert
for
you.
只求你不要拒絕
不要離別
I
just
beg
you,
don't
refuse
me,
don't
leave
me.
不要給我風雪
Don't
give
me
the
cold
shoulder.
我真的好愛你
我願意改變自己
I
really
do
love
you;
I'm
willing
to
change
myself.
我願意為你背負一身羊皮
I'm
willing
to
wear
sheepskin
for
you,
只求你讓我靠近
讓我愛你
I
just
beg
you
to
let
me
stay
close,
to
let
me
love
you.
相偎相依
To
keep
each
other
warm.
我確定我就是那一隻披著羊皮的狼
I
know
that
I
am
a
wolf
in
sheep's
clothing,
而你是我的獵物是我嘴裡的羔羊
And
you
are
my
prey,
my
lamb.
我拋卻同伴獨自流浪
I
left
my
pack
and
wandered
alone
就是不願別人把你分享
Because
I
didn't
want
anyone
else
to
share
you.
我確定這一輩子都會在你身旁
I
will
be
by
your
side
for
the
rest
of
my
life,
帶著火熱的心隨你到任何地方
My
heart
ablaze,
following
you
anywhere.
你讓我癡
讓我狂
You
make
me
crazy,
愛你的嚎叫還在山谷迴盪
My
cries
of
love
still
echo
in
the
valleys.
我確定你就是那我心中如花的羔羊
You
are
the
lamb
of
my
heart,
as
beautiful
as
a
flower.
你是我的天使是我的夢想
You
are
my
angel,
my
dream
come
true.
我摟你在懷裡
裝進我的身體
I
hold
you
in
my
arms,
close
to
my
body,
讓你我的血液交融在一起
So
that
our
blood
can
mix
together.
你確定看到我為你披上那溫柔的羊皮
You
see
that
I
have
put
on
the
gentle
sheepskin
for
you.
是一個男人無法表露脆弱的感情
It
shows
that
a
man
can't
express
his
fragile
emotions.
我有多愛你
就有多少柔情
The
more
I
love
you,
the
more
tender
I
become.
我相信這柔情定能感動天地
I
believe
that
this
tenderness
will
move
heaven
and
earth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dao Lang, 刀 郎, 刀 郎
Album
天
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.