Paroles et traduction 譚詠麟 - 擁抱 - Live in Hong Kong/2010
擁抱 - Live in Hong Kong/2010
Embrace - Live in Hong Kong/2010
狂风中拥抱你
风中雨点翻飞
冷冷滴向心内
I
hold
you
tight
in
the
gale,
rain
splattering
on
us
as
it
pierces
my
heart.
茫茫夜离情泪
这段情难抛弃
为何梦幻变伤悲
Tears
of
separation
flow
in
the
desolate
night,
this
love
is
hard
to
let
go.
Why
did
our
dream
turn
into
sorrow?
求紧紧拥抱我
打开你的心窝
挽救逝去的梦
Please
hold
me
tight,
open
your
heart
to
me
and
save
our
fading
dream.
从前事难忘掉
这段情长忆记
回忆痴缠着你
Memories
of
the
past
linger,
this
love
story
I
can't
forget.
Memories
haunt
you.
夜夜梦话全是你
常携着过往照片在回味
Night
after
night,
I
dream
of
you.
I
often
hold
our
old
photos
and
reminisce.
合上两眼
默默悼念
苦苦追忆痛别离
I
close
my
eyes
and
mourn
in
silence,
painfully
remembering
our
separation.
但愿事实全是戏
从头让你我再次热情地
I
wish
it
were
all
a
play,
that
we
could
start
again,
full
of
passion.
用爱占据每刻
每寸肌肤靠向你
Let
love
fill
every
moment,
every
inch
of
our
skin
pressed
against
each
other.
请请请请不要走
可否抛开往日恨愁
Please,
please
don't
leave.
Can
we
let
go
of
the
past
and
its
bitterness?
求永远永远紧握你的手
I
beg
to
hold
your
hand
forever
and
ever.
求紧紧拥抱我
打开你的心窝
挽救逝去的梦
Please
hold
me
tight,
open
your
heart
to
me
and
save
our
fading
dream.
从前事难忘掉
这段情长忆记
回忆痴缠着你
Memories
of
the
past
linger,
this
love
story
I
can't
forget.
Memories
haunt
you.
昨日昨日曾话过
何妨让暖暖爱意医痛楚
Like
you
said
before,
let's
heal
our
pain
with
warmth
and
love.
自你远去
默默受罪
心中抑郁暗泪垂
Since
you
left,
I've
suffered
in
silence,
my
heart
heavy
with
sorrow.
但愿但愿原谅我
从前是太过放肆酿成祸
I
hope
you'll
forgive
me,
I
was
reckless
and
caused
this
mess.
让我再次痛楚
空虚的针剌向我
Let
the
pain
pierce
me
again,
the
emptiness
I
feel
is
unbearable.
请请请请不要走
可否抛开往日恨愁
Please,
please
don't
leave.
Can
we
let
go
of
the
past
and
its
bitterness?
求永远永远紧握你的手
I
beg
to
hold
your
hand
forever
and
ever.
求紧紧拥抱我
打开你的心窝
挽救逝去的梦
Please
hold
me
tight,
open
your
heart
to
me
and
save
our
fading
dream.
从前事难忘掉
这段情长忆记
回忆痴缠着你
Memories
of
the
past
linger,
this
love
story
I
can't
forget.
Memories
haunt
you.
狂风中拥抱你
风中雨点翻飞
冷冷滴向心内
I
hold
you
tight
in
the
gale,
rain
splattering
on
us
as
it
pierces
my
heart.
从前事难忘掉
这段情长忆记
回忆痴缠着你
Memories
of
the
past
linger,
this
love
story
I
can't
forget.
Memories
haunt
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): matsui goro, ning jian, amikura kazuya, goro matsui, kzuya amikura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.