Paroles et traduction 譚詠麟 - 有淚不輕流 - Live in Hong Kong/2010
有淚不輕流 - Live in Hong Kong/2010
Tears I Can't Shed Lightly - Live in Hong Kong/2010
缓缓抬头
盈笑意的脸
I
slowly
raised
my
head,
a
smiling
face
离开沾湿的双手
I
let
go
of
your
moistened
hands
我过去告诉我只许欢笑
I
told
my
past
to
only
allow
laughter
不懂哭了已多久
I
don't
know
how
long
it's
been
since
I
cried
我看见你才会相信
I
only
believe
when
I
see
you
开心总会有
There
will
always
be
happiness
谁人能将一切拥有
Who
can
possess
everything?
梦想中轻吻你的手
In
my
dreams,
I
gently
kissed
your
hand
何以你我等到见面时候
Why
is
it
that
when
you
and
I
finally
met
而不懂怎开口
We
didn't
know
what
to
say?
有那个好汉轻易流泪
Which
hero
sheds
tears
easily?
潺潺而流没法收
It
flows
like
a
stream,
impossible
to
contain
曾强忍不可以流不可以流
I
once
held
back,
I
can't,
I
can't
不必要朋友担忧
No
need
for
my
friends
to
worry
眼中即使有愁
Even
if
my
eyes
bear
sorrow
我在心中有泪流
In
my
heart,
tears
flow
不可以说出口
I
can't
say
it
aloud
再次见你才会相信
Only
when
I
see
you
again
will
I
believe
一生给占有
I'm
completely
captivated
难逃情感
因你哭了
I
can't
escape
my
emotions,
I
cried
because
of
you
终于触痛了伤口
Finally,
my
wound
has
been
touched
何以你我等到见面时候
Why
is
it
that
when
you
and
I
finally
met
而不懂怎开口
We
didn't
know
what
to
say?
有那个好汉轻易流泪
Which
hero
sheds
tears
easily?
潺潺而流没法收
It
flows
like
a
stream,
impossible
to
contain
曾强忍不可以流不可以流
I
once
held
back,
I
can't,
I
can't
不必要朋友担忧
No
need
for
my
friends
to
worry
眼中即使有愁
Even
if
my
eyes
bear
sorrow
我在心中有泪流
In
my
heart,
tears
flow
不可以说出口
I
can't
say
it
aloud
曾强忍不可以流不可以流
I
once
held
back,
I
can't,
I
can't
不必要朋友担忧
No
need
for
my
friends
to
worry
眼中即使有愁
Even
if
my
eyes
bear
sorrow
我在心中有泪流
In
my
heart,
tears
flow
不可以说出口
I
can't
say
it
aloud
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jolland chan, korb ronald walter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.