Paroles et traduction 譚詠麟 - 朋友 (Live)
繁星
流動
和你
同路
Звезды
плывут,
и
мы
с
тобой
по
одному
пути,
從不相識開始心接近
Не
зная
друг
друга,
наши
сердца
сблизились.
默默以真摯待人
Молча,
с
искренностью
относясь
к
людям,
人生
如夢
朋友
如霧
Жизнь
как
сон,
друзья
как
туман,
難得知心幾經風暴
Трудно
найти
родственную
душу,
пройдя
сквозь
столько
бурь.
為著我不退半步
正是你
Ты
тот,
кто
не
отступает
ни
на
шаг
ради
меня.
遙遙晚空點點星光息息相關
В
далеком
ночном
небе
мерцают
звезды,
тесно
связанные
между
собой.
你我那怕荊棘鋪滿路
Нас
с
тобой
не
пугают
тернии
на
пути,
替我解開心中的孤單
是誰明白我
Ты
развеиваешь
одиночество
в
моем
сердце.
Кто
еще
поймет
меня
так,
как
ты?
情同兩手一起開心一起悲傷
Наши
чувства
как
две
руки:
мы
вместе
радуемся
и
вместе
грустим,
彼此分擔總不分我或你
Делим
друг
с
другом
все,
не
разделяя
на
мое
и
твое.
你為了我
我為了你
Ты
ради
меня,
я
ради
тебя,
共赴患難絕望裡緊握你手
朋友
Вместе
мы
преодолеем
любые
невзгоды.
В
отчаянии
я
крепко
сжимаю
твою
руку,
друг
мой.
繁星
流動
和你
同路
Звезды
плывут,
и
мы
с
тобой
по
одному
пути,
從不相識開始心接近
Не
зная
друг
друга,
наши
сердца
сблизились.
默默以真摯待人
Молча,
с
искренностью
относясь
к
людям,
人生
如夢
朋友
如霧
Жизнь
как
сон,
друзья
как
туман,
難得知心幾經風暴
Трудно
найти
родственную
душу,
пройдя
сквозь
столько
бурь.
為著我不退半步
正是你
Ты
тот,
кто
не
отступает
ни
на
шаг
ради
меня.
遙遙晚空點點星光息息相關
В
далеком
ночном
небе
мерцают
звезды,
тесно
связанные
между
собой.
你我那怕荊棘鋪滿路
Нас
с
тобой
не
пугают
тернии
на
пути,
替我解開心中的孤單
是誰明白我
Ты
развеиваешь
одиночество
в
моем
сердце.
Кто
еще
поймет
меня
так,
как
ты?
情同兩手一起開心一起悲傷
Наши
чувства
как
две
руки:
мы
вместе
радуемся
и
вместе
грустим,
彼此分擔總不分我或你
Делим
друг
с
другом
все,
не
разделяя
на
мое
и
твое.
你為了我
我為了你
Ты
ради
меня,
я
ради
тебя,
共赴患難絕望裡緊握你手
朋友
Вместе
мы
преодолеем
любые
невзгоды.
В
отчаянии
я
крепко
сжимаю
твою
руку,
друг
мой.
遙遙晚空點點星光息息相關
В
далеком
ночном
небе
мерцают
звезды,
тесно
связанные
между
собой.
你我那怕荊棘鋪滿路
Нас
с
тобой
не
пугают
тернии
на
пути,
替我解開心中的孤單
是誰明白我
Ты
развеиваешь
одиночество
в
моем
сердце.
Кто
еще
поймет
меня
так,
как
ты?
情同兩手一起開心一起悲傷
Наши
чувства
как
две
руки:
мы
вместе
радуемся
и
вместе
грустим,
彼此分擔總不分我或你
Делим
друг
с
другом
все,
не
разделяя
на
мое
и
твое.
你為了我
我為了你
Ты
ради
меня,
я
ради
тебя,
共赴患難絕望裡緊握你手
朋友
Вместе
мы
преодолеем
любые
невзгоды.
В
отчаянии
я
крепко
сжимаю
твою
руку,
друг
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 向 雪懐, 向 雪懐, 芹澤 廣明, 芹澤 廣明
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.