譚詠麟 - 朋友 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 朋友




1985 電影「龍兄虎弟」插曲 詞: 向雪懷 曲: 芹澤廣明 編: 入江純
1985 фильм "Дракон брат Тигр брат" эпизод слова: Сян Сюэ Хуай песня: Серизава Хироаки редактор: Айри Цзюнь
4.28_繁星
4. 28_ звезд
流動
Поток
和你
И вы.
同路
по пути
從不 相識 開始心 接近 默默以 真摯 待人
Никогда не знавшие друг друга стали близко к сердцу молча относиться к людям искренне
人生
жизнь
如夢
Как во сне.
朋友
друг
如霧
Как туман.
難得 知心 幾經風 為著我 不退 半步
Трудно сказать, сколько штормов я не делаю ни шагу назад.
是你
- Это ты.
遙遙晚空 點點星光息息相關 你我那怕荊棘鋪滿
Далекая ночь пустой маленький звездный свет тесно связан с тобой и мной даже если тернии покрыли дорогу
替我解開心中的孤單 是誰明白
Разгадай одиночество в моем сердце кто знает меня
情同兩手 一起開心一起悲傷 彼此分擔總不分我
Любовь обеими руками вместе счастливые вместе грустные делятся друг с другом всегда не заботятся обо мне
或你
Или ты.
你為了我
Ты сделал это для меня.
我為了你
Я сделал это ради тебя.
共赴患難絕望裡
В горе и отчаянии.
緊握你手
Держи свою руку, друг.
1985 電影「龍兄虎弟」插曲 詞: 向雪懷 曲: 芹澤廣明 編: 入江純
1985 фильм "Дракон брат Тигр брат" эпизод слова: Сян Сюэ Хуай песня: Серизава Хироаки редактор: Айри Цзюнь
2.30_流動
2. 30_ поток
和你
И вы.
同路
по пути
從不 相識 開始心 接近 默默以 真摯 待人
Никогда не знавшие друг друга стали близко к сердцу молча относиться к людям искренне
人生
жизнь
如夢
Как во сне.
朋友
друг
如霧
Как туман.
難得 知心 幾經風 為著我 不退 半步
Трудно сказать, сколько штормов я не делаю ни шагу назад.
是你
- Это ты.
遙遙晚空 點點星光息息相關 你我那怕荊棘鋪滿
Далекая ночь пустой маленький звездный свет тесно связан с тобой и мной даже если тернии покрыли дорогу
替我解開心中的孤單 是誰明白
Разгадай одиночество в моем сердце кто знает меня
情同兩手 一起開心一起悲傷 彼此分擔總不分我
Любовь обеими руками вместе счастливые вместе грустные делятся друг с другом всегда не заботятся обо мне
或你
Или ты.
你為了我
Ты сделал это для меня.
我為了你
Я сделал это ради тебя.
共赴患難絕望裡
В горе и отчаянии.
緊握你手 遙遙晚空 點點星光息息相關 你我那怕荊棘鋪滿
Держи свою руку друзья далекая ночь пустой маленький звездный свет тесно связан с тобой и со мной даже если тернии покрыли дорогу
替我解開心中的孤單 是誰明白
Разгадай одиночество в моем сердце кто знает меня
情同兩手 一起開心一起悲傷 彼此分擔總不分我
Любовь обеими руками вместе счастливые вместе грустные делятся друг с другом всегда не заботятся обо мне
或你
Или ты.
你為了我
Ты сделал это для меня.
我為了你
Я сделал это ради тебя.
共赴患難絕望裡
В горе и отчаянии.
緊握你手
Держи свою руку, друг.
1985 電影「龍兄虎弟」插曲 詞: 向雪懷 曲: 芹澤廣明 編: 入江純
1985 фильм "Дракон брат Тигр брат" эпизод слова: Сян Сюэ Хуай песня: Серизава Хироаки редактор: Айри Цзюнь





Writer(s): 芹澤 廣明, 向 雪懐, 芹澤 廣明, 向 雪懐


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.