譚詠麟 - 水中花 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - 水中花




水中花
Water Flower
这个深夜里
In this late night
沒法可以安睡
I can't fall asleep
卧看天空洒泪
Lying down, looking at the sky, shedding tears
任寒风吹
Letting the cold wind blow
冰冷的梦里
In the cold, icy dream
没法跟你相聚
I can't reunite with you
也许心里的泪
Perhaps the tears in my heart
未能抹去
Haven't been wiped away
缘分让我去握碎
Fate let me crush it
彼此相爱太苦累
Our love is too bitter
不想跌进这火堆
I don't want to fall into this pit of fire
但愿忘怀甜梦里
I wish to forget it in my sweet dream
还是让我去面对
Still let me face it
尽管加上我的罪
Even though it adds to my sins
丝丝温馨的发堆
The fragrant hair
我愿来占据
I want to possess it
如倒影水中的鲜花
Like the reflection of a flower in water
只可看看未能摘去
I can only look at it, but can't pick it
如飘于风中的花香
Like the flower scent floating in the wind
虚虚渺渺淡然逝去
So unreal, so vague, it fades away
然而让我见着你
However, let me meet you
不想多次去躲避
I don't want to avoid it again and again
风风雨雨我都不畏惧
I'm not afraid of the storms and winds
但求共醉
I only want to get drunk together
缘分让我去握碎
Fate let me crush it
彼此相爱太苦累
Our love is too bitter
不想跌进这火堆
I don't want to fall into this pit of fire
但愿忘怀甜梦里
I wish to forget it in my sweet dream
还是让我去面对
Still let me face it
尽管加上我的罪
Even though it adds to my sins
丝丝温馨的发堆
The fragrant hair
我愿来占据
I want to possess it
如倒影水中的鲜花
Like the reflection of a flower in water
只可看看未能摘去
I can only look at it, but can't pick it
如飘于风中的花香
Like the flower scent floating in the wind
虚虚渺渺淡然逝去
So unreal, so vague, it fades away
然而让我见着你
However, let me meet you
不想多次去躲避
I don't want to avoid it again and again
风风雨雨我都不畏惧
I'm not afraid of the storms and winds
但求共醉
I only want to get drunk together
这个深夜里
In this late night
无法可以安睡
I can't fall asleep
卧看天空洒泪
Lying down, looking at the sky, shedding tears
任寒风吹
Letting the cold wind blow
冰冷的梦里
In the cold, icy dream
没法跟你相聚
I can't reunite with you
也许心里的泪
Perhaps the tears in my heart
未能抹去
Haven't been wiped away





Writer(s): 簡 寧, JIAN NING, JIAN NING, 簡  寧


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.