Paroles et traduction 譚詠麟 - 水中花 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
水中花 (Live)
Водяной цветок (Live)
1988
水中花
詞&曲:
簡寧
1988
Водяной
цветок
Слова
и
музыка:
Цзянь
Нин
這個深夜裡,沒法可以安睡
В
эту
глухую
ночь,
не
могу
уснуть,
臥看天空灑淚,任寒風吹
Лежу,
смотрю
в
небо,
как
оно
плачет
слезами
дождя,
позволяя
холодному
ветру
обдувать
меня.
冰冷的夢裡,沒法跟你相聚
В
ледяном
сне,
не
могу
быть
с
тобой,
也許心裡的淚,未能抹去
Возможно,
слёзы
в
моём
сердце,
всё
ещё
не
высохли.
緣份讓我去握碎
Судьба
заставляет
меня
разбить
наши
отношения,
彼此相愛太苦累
Любить
друг
друга
слишком
больно
и
утомительно.
不想跌進這火堆
Не
хочу
падать
в
этот
костёр,
但願忘懷甜夢裡
Но
хочу
забыться
в
сладком
сне.
還是讓我去面對
Всё
же
позволь
мне
взглянуть
правде
в
глаза,
儘管加上我的罪
Даже
если
добавится
ещё
и
моя
вина.
絲絲溫馨的發堆
Твои
шелковистые,
нежные
волосы,
我願來佔據
Я
хочу
ими
обладать.
如倒影水中的鮮花
Ты
словно
отражение
цветка
в
воде,
只可看看未能摘去
Можно
только
смотреть,
но
не
сорвать.
如飄於風中的花香
Ты
словно
аромат
цветка,
парящий
на
ветру,
虛虛渺渺淡然逝去
Неуловимый,
неясный,
тихо
исчезающий.
然而讓我見著你
И
всё
же,
позволь
мне
увидеть
тебя,
不想多次去躲避
Не
хочу
больше
прятаться.
風風雨雨我都不畏懼
Я
не
боюсь
ни
ветра,
ни
дождя,
但求共醉
Лишь
хочу
быть
опьяненным
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lau Yuk Wah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.