譚詠麟 - 水中花 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 水中花 (Live)




水中花 (Live)
Водяной цветок (Live)
1988 水中花 詞&曲: 簡寧
1988 Водяной цветок Слова и музыка: Цзянь Нин
這個深夜裡,沒法可以安睡
В эту глухую ночь, не могу уснуть,
臥看天空灑淚,任寒風吹
Лежу, смотрю в небо, как оно плачет слезами дождя, позволяя холодному ветру обдувать меня.
冰冷的夢裡,沒法跟你相聚
В ледяном сне, не могу быть с тобой,
也許心裡的淚,未能抹去
Возможно, слёзы в моём сердце, всё ещё не высохли.
緣份讓我去握碎
Судьба заставляет меня разбить наши отношения,
彼此相愛太苦累
Любить друг друга слишком больно и утомительно.
不想跌進這火堆
Не хочу падать в этот костёр,
但願忘懷甜夢裡
Но хочу забыться в сладком сне.
還是讓我去面對
Всё же позволь мне взглянуть правде в глаза,
儘管加上我的罪
Даже если добавится ещё и моя вина.
絲絲溫馨的發堆
Твои шелковистые, нежные волосы,
我願來佔據
Я хочу ими обладать.
如倒影水中的鮮花
Ты словно отражение цветка в воде,
只可看看未能摘去
Можно только смотреть, но не сорвать.
如飄於風中的花香
Ты словно аромат цветка, парящий на ветру,
虛虛渺渺淡然逝去
Неуловимый, неясный, тихо исчезающий.
然而讓我見著你
И всё же, позволь мне увидеть тебя,
不想多次去躲避
Не хочу больше прятаться.
風風雨雨我都不畏懼
Я не боюсь ни ветра, ни дождя,
但求共醉
Лишь хочу быть опьяненным тобой.





Writer(s): Lau Yuk Wah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.