Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
淡淡午夜飘来幽香
A
faint
fragrance
drifts
through
the
midnight
air
漫漫深秋已到来
Late
autumn
has
arrived
朦胧星辰已入睡
Misty
stars
have
fallen
asleep
莫非莫非南风
Could
it
be
the
south
wind
清清溪流潺潺
A
clear
stream
murmurs
诉说终夜终夜美梦
Whispering
of
beautiful
dreams
想念的心频频不能眠
My
yearning
heart
cannot
rest
浓浓深情藏在夜里
A
deep
affection
hidden
in
the
night
幽幽月色正迷离
The
moon's
faint
glow
is
enchanting
宇宙大地已沉寂
The
vastness
of
the
universe
and
earth
is
silent
蒙蒙双眼凝视窗沿
My
misty
eyes
gaze
at
the
windowsill
一刹间只留下孤独在心田
And
then
is
gone,
leaving
only
loneliness
in
my
heart
思念紧紧跟在身边
My
thoughts
follow
me
closely
寂寞路漫长遥远
The
solitary
road
is
long
and
distant
有泪水供我宿醉
Tears
sustain
me
in
my
drunken
stupor
沧桑的心沧桑的心
Heart
of
the
Weary
飘泊流浪任风吹
Drifting
and
wandering
with
the
wind
长夜里只有你伴我心
Through
the
long
nights,
only
you
accompany
my
soul
浓浓深情藏在夜里
A
deep
affection
hidden
in
the
night
幽幽月色正迷离
The
moon's
faint
glow
is
enchanting
宇宙大地已沉寂
The
vastness
of
the
universe
and
earth
is
silent
蒙蒙双眼凝视窗沿
My
misty
eyes
gaze
at
the
windowsill
一刹间只留下孤独在心田
And
then
is
gone,
leaving
only
loneliness
in
my
heart
思念紧紧跟在身边
My
thoughts
follow
me
closely
寂寞路漫长遥远
The
solitary
road
is
long
and
distant
有泪水供我宿醉
Tears
sustain
me
in
my
drunken
stupor
沧桑的心沧桑的心
Heart
of
the
Weary
飘泊流浪任风吹
Drifting
and
wandering
with
the
wind
长夜里只有你伴我心
Through
the
long
nights,
only
you
accompany
my
soul
思念紧紧跟在身边
My
thoughts
follow
me
closely
寂寞路漫长遥远
The
solitary
road
is
long
and
distant
有泪水供我宿醉
Tears
sustain
me
in
my
drunken
stupor
沧桑的心沧桑的心
Heart
of
the
Weary
飘泊流浪任风吹
Drifting
and
wandering
with
the
wind
长夜里只有你伴我心
Through
the
long
nights,
only
you
accompany
my
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.