譚詠麟 - 濁世漩渦 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - 濁世漩渦




濁世漩渦
Muddy Whirlpool
他他他的道路大概相同
His paths are probably much like mine
他他他的步伐大概相同
His steps are probably much like mine
公式的生活已惯性虚耗
His routine life has been mechanically exhausted
被大众操控
Controlled by the masses
可不可一步步自创方圆
Is it possible to create your own space step by step
不跟风不顺着大势生存
To not follow the trend and not to survive with the tide
不必追踪世界又再打转
No need to follow the world's turning
麻木了 懒理去或留
Numb, don't care about leaving or staying
云浮当旋涡中挣扎入流
Clouds float, struggling into the whirlpool
其实没有个性似蜉蝣
In fact, no personality is like an mayfly
俗世目光之中 谁忍耐庇佑
In the eyes of the world, who can endure and bless
慢慢觉醒
Slowly awakening
懵到世道变得污糟恶俗
Ignorant that the world has become filthy and vulgar
看破了是与非纷争竞逐
Seeing through the争纷竞逐 of right and wrong
沿途步人问进 自觉不平庸
Asking yourself as you walk along the way
擦亮眼睛
Open your eyes
看到往日每刻忧心结局
Seeing every moment of the past, worrying about the ending
错过美丽瞬间疏于记录
Missing beautiful moments, forgetting to record them
事事无憾地追心中那美梦
Chasing the beautiful dream in your heart without regrets
麻木了 懒理去或留
Numb, don't care about leaving or staying
云浮当旋涡中挣扎入流
Clouds float, struggling into the whirlpool
旁人恨怨也要冲破逆流
Even if others hate and resent, you must break through the adversity
就算浪加风高仍然能不老
Even if the waves are high, you can still stay young
慢慢觉醒
Slowly awakening
懵到世道变得污糟恶俗
Ignorant that the world has become filthy and vulgar
看破了是与非纷争竞逐
Seeing through the争纷竞逐 of right and wrong
沿途步人问进 自觉不平庸
Asking yourself as you walk along the way, self-aware and extraordinary
擦亮眼睛
Open your eyes
看到往日每刻忧心结局
Seeing every moment of the past, worrying about the ending
错过美丽瞬间疏于记录
Missing beautiful moments, forgetting to record them
事事无憾地追心中那美梦
Chasing the beautiful dream in your heart without regrets
慢慢觉醒
Slowly awakening
懵到世道变得污糟恶俗
Ignorant that the world has become filthy and vulgar
看破了是与非纷争竞逐
Seeing through the争纷竞逐 of right and wrong
沿途步人问进 自觉不平庸
Asking yourself as you walk along the way, self-aware and extraordinary
擦亮眼睛
Open your eyes
看到往日每刻忧心结局
Seeing every moment of the past, worrying about the ending
错过美丽瞬间疏于记录
Missing beautiful moments, forgetting to record them
事事无憾地追心中那美梦
Chasing the beautiful dream in your heart without regrets





Writer(s): 周士揚


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.