譚詠麟 - 爵士怨曲 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - 爵士怨曲 (Live)




爵士怨曲 (Live)
Prelude in Jazz (Live)
曲: 叶广权
Music: Ye Guangquan
词: 简宁
Lyrics: Jane Ning
专辑:《世外桃源》-1990
Album:《Shangrila》-1990
夜夜困在酒吧中
Every night I'm stuck in the bar,
独自奏乐那管西与东
Playing lonesome melodies, East and West.
随着忧郁的冰冷暗暗光线
In the melancholic shimmer of lights,
与这美酒寻梦
I lose myself in the wine.
夜夜唱着伤感的歌
Every night, I sing my sorrowful song,
伴在午夜奏出苦与楚
Pouring out my pain and heartache.
这舞台这钢琴伴着唱和
This stage, this piano, my constant companions,
一个人这里呆坐
As I sit here alone.
就让这心碎
Let my broken heart,
埋在这烟与酒 没终止里
Sink into the endless haze of smoke and alcohol.
随灯光变幻 热闹喧哗里
Amidst the flickering lights and bustling crowd,
忘掉了悲与哀
I forget my sorrow and pain.
像风飘去
I drift away like the wind,
弹着心怨曲
Plucking at my mournful tune.
夜夜唱着伤感的歌
Every night, I sing my sorrowful song,
伴在午夜奏出苦与楚
Pouring out my pain and heartache.
这舞台这钢琴伴着唱和
This stage, this piano, my constant companions,
一个人这里呆坐
As I sit here alone.
就让这心碎
Let my broken heart,
埋在这烟与酒 没终止里
Sink into the endless haze of smoke and alcohol.
随灯光变幻 热闹喧哗里
Amidst the flickering lights and bustling crowd,
忘掉了悲与哀
I forget my sorrow and pain.
像风飘去
I drift away like the wind,
弹着心怨曲
Plucking at my mournful tune.
就让这心碎
Let my broken heart,
埋在这烟与酒 没终止里
Sink into the endless haze of smoke and alcohol.
随灯光变幻 热闹喧哗里
Amidst the flickering lights and bustling crowd,
忘掉了悲与哀
I forget my sorrow and pain.
像风飘去
I drift away like the wind,
弹着心怨曲
Plucking at my mournful tune.
就让这心碎
Let my broken heart,
埋在这烟与酒 没终止里
Sink into the endless haze of smoke and alcohol.
随灯光变幻 热闹喧哗里
Amidst the flickering lights and bustling crowd,
忘掉了悲与哀
I forget my sorrow and pain.
像风飘去
I drift away like the wind,
弹着心怨曲
Plucking at my mournful tune.





Writer(s): Ning Jian, Ye Guang Quan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.