譚詠麟 - 理想與和平 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 理想與和平 (Live)




理想與和平 (Live)
Идеал и мир (Live)
理想与和平 3: 48
Идеал и мир 3:48
曲: Giorgio MoroderBennatoNanniniWhitlock
Музыка: Giorgio Moroder, Bennato Nannini, Whitlock
词: 林振强
Слова: Lam Chun Keung
滴汗面孔铺满着热情
Лица, покрытые потом, полны энтузиазма,
愿望摘取心里面的星
Желание сорвать звезду с небес для тебя.
不分疆土国界 绿草今天作证
Не разделяя земли и границы, зелёная трава сегодня свидетель,
人活着为了理想 为和平
Люди живут ради идеала, ради мира.
To Be No.1 飞奔彩晚星
Быть №1, лететь к яркой вечерней звезде,
虽比并 合作踢走冷冰 Oh Yeah
Пусть соревнуемся, но вместе прогоним холод. Oh Yeah
不必分西东
Не нужно делить на запад и восток,
只知彼此眼睛 当中有个梦
Мы знаем, что в глазах друг друга есть мечта,
名叫做和平(叫做和平)
Называется мир (называется мир).
盛会令心窝靠近共鸣
Торжество сближает наши сердца, создавая резонанс,
歌声漂向四方八面致敬
Песня летит во все стороны, отдавая дань уважения.
不分疆土国界 共将漆黑战胜
Не разделяя земли и границы, вместе победим тьму.
人活着为了理想 为和平
Люди живут ради идеала, ради мира.
To Be No.1 飞奔彩晚星
Быть №1, лететь к яркой вечерней звезде,
虽比并 合作踢走冷冰 Oh Yeah
Пусть соревнуемся, но вместе прогоним холод. Oh Yeah
不必分西东
Не нужно делить на запад и восток,
只知彼此眼睛 当中有个梦
Мы знаем, что в глазах друг друга есть мечта,
名叫做和平(叫做和平)
Называется мир (называется мир).
To Be No.1 飞奔彩晚星
Быть №1, лететь к яркой вечерней звезде,
追踪某个梦 名叫做和平
Следуя за мечтой, которая называется мир.
To Be No.1
Быть №1
好的必取胜
Добро обязательно победит,
齐鸣和平歌
Вместе споём песню мира.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.