Paroles et traduction 譚詠麟 - 理想與和平
滴汗面孔铺满着热情
My
sweaty
face
is
covered
with
passion
愿望摘取心里面的星
My
wish
is
to
pluck
the
stars
from
the
sky
不分疆土国界
绿草今天作证
Regardless
of
borders
and
nationalities,
the
green
grass
bears
witness
today
人活着为了理想
为和平
We
live
for
our
ideals
and
for
peace
To
Be
No.1
飞奔彩晚星
To
Be
No.1,
let's
run
towards
the
twinkling
stars
虽比并
合作踢走冷冰
Oh
Yeah
Although
we
compete,
let's
work
together
to
kick
away
the
coldness
Oh
Yeah
不必分西东
No
need
to
divide
East
from
West
只知彼此眼睛
当中有个梦
Let's
just
look
into
each
other's
eyes
and
see
the
dream
we
share
名叫做和平(叫做和平)
It's
called
peace(called
peace)
盛会令心窝靠近共鸣
This
grand
gathering
brings
our
hearts
closer,
resonating
as
one
歌声漂向四方八面致敬
Let
our
voices
carry
to
every
corner
of
the
world,
a
tribute
不分疆土国界
共将漆黑战胜
Regardless
of
borders
and
nationalities,
let's
conquer
the
darkness
together
人活着为了理想
为和平
We
live
for
our
ideals
and
for
peace
To
Be
No.1
飞奔彩晚星
To
Be
No.1,
let's
run
towards
the
twinkling
stars
虽比并
合作踢走冷冰
Oh
Yeah
Although
we
compete,
let's
work
together
to
kick
away
the
coldness
Oh
Yeah
不必分西东
No
need
to
divide
East
from
West
只知彼此眼睛
当中有个梦
Let's
just
look
into
each
other's
eyes
and
see
the
dream
we
share
名叫做和平(叫做和平)
It's
called
peace(called
peace)
To
Be
No.1
飞奔彩晚星
To
Be
No.1,
let's
run
towards
the
twinkling
stars
追踪某个梦
名叫做和平
Chasing
a
certain
dream,
called
peace
好的必取胜
Goodness
will
prevail
齐鸣和平歌
Let's
sing
the
song
of
peace
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Moroder, Gianna Nannini, Tom Whitlock, Edoardo Bennato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.