Paroles et traduction 譚詠麟 - 用去最后那半分温柔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
用去最后那半分温柔
Использовав последнюю каплю нежности
曲
Hyun
Chul
Kim
Музыка:
Hyun
Chul
Kim
为了最华贵那些感受
不知已倦透
Ради
самых
роскошных
ощущений,
я,
сам
того
не
зная,
измотался.
就算有没有转机
也去挽救
Даже
если
не
было
шанса,
я
пытался
все
спасти.
用去最后那半分温柔
但亦不足够
Использовав
последнюю
каплю
нежности,
я
понял,
что
этого
недостаточно.
是你最后叫我这样看透
Ты
заставила
меня
увидеть
это.
只能如此
虚浮如此
Все
так
эфемерно,
так
поверхностно.
奢华完了
爱是一生的透支
Роскошь
закончилась.
Любовь
– это
перерасход
всей
жизни.
当时无知
一心一意
Тогда
я
был
так
наивен,
так
предан
тебе.
疯狂完了
发现花光心意
Безумие
прошло,
и
я
понял,
что
растратил
все
свои
чувства.
为了对爱那些要求
仿佛有内疚
Ради
всех
этих
требований
к
любви,
я
чувствую
себя
виноватым.
是我过份有信心
爱到最透
Я
был
слишком
самоуверен,
любил
до
последней
капли.
上半世用去太多温柔
但亦不足够
Первую
половину
жизни
я
потратил
слишком
много
нежности,
но
этого
все
равно
не
хватило.
下半世让我过生活已够
Во
второй
половине
мне
хватит
просто
жить.
只能如此
虚浮如此
Все
так
эфемерно,
так
поверхностно.
奢华完了
爱是一生的透支
Роскошь
закончилась.
Любовь
– это
перерасход
всей
жизни.
当时无知
一心一意
Тогда
я
был
так
наивен,
так
предан
тебе.
疯狂完了
发现花光心意
Безумие
прошло,
и
я
понял,
что
растратил
все
свои
чувства.
别怨
自愿去兜转
Не
жалей,
я
сам
хотел
блуждать.
穷尽每一段
Исчерпал
каждый
отрезок
пути.
直到再也交不心血
Пока
не
осталось
больше
сил
любить.
爱已透支
不敢再试
Любовь
исчерпана,
я
боюсь
пробовать
снова.
挥霍尽了
我在透支都不知
Растратил
все,
я
даже
не
заметил,
как
переступил
черту.
爱已到此
不敢再试
Любовь
закончилась,
я
боюсь
пробовать
снова.
一切尽了
发现花光心意
Все
кончено,
я
понял,
что
растратил
все
свои
чувства.
情贫穷了
发现多么不智
Чувства
истощены,
я
понимаю,
как
это
было
неразумно.
用去最后那半分温柔
Использовав
последнюю
каплю
нежности...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.