譚詠麟 - 的士司機 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - 的士司機




的士司機
Taxi Driver
风声与车声闯向耳边 街灯与车灯闪过再闪
The sound of wind and cars rushes into my ears. Street lights and car lights flash and flash again.
夜冷中不见路人截车 只好再兜圈
It's cold at night and there are no pedestrians hailing taxis. I have no choice but to drive around again.
所经过的街怎记得清
How can I remember all the streets I've been through?
登车每一位从来模糊象黑影
Every passenger who gets in is always blurred like a shadow.
的士中闪过每个片段 仿似一生不少变迁再想也倦
Every scene that flashes by in the taxi is like a different phase of life. Thinking about it again makes me tired.
怎知身边每个片段 竟悄悄抹掉每一天
How do I know that every scene around me is quietly erasing every day?
Woo~默默望着远路怎么可以再打算
Woo~ Silently looking at the distant road, how can I make any more plans?
顾客教我方向叫我一生都兜圈
The passengers tell me where to go, telling me to drive around in circles all my life.
望着望着去路但未讲怨言 因我觉得终会跳出这圈
Looking and looking at the road ahead, but I don't complain, because I feel that I will eventually break out of this circle.
Woo~ woo~
Woo~ woo~
孤单与空虚不说一声 清醒永不休一对眼睛
Loneliness and emptiness never say a word, and my eyes never close.
伴我的只有在流动的 收音机的声
All I have for company is the sound of the radio as it plays.
所经过的街怎记得清
How can I remember all the streets I've been through?
登车每一位从来模糊象黑影
Every passenger who gets in is always blurred like a shadow.
的士中闪过每个片段 仿似一生不少变迁再想也倦
Every scene that flashes by in the taxi is like a different phase of life. Thinking about it again makes me tired.
怎知身边每个片段 竟悄悄抹掉每一天
How do I know that every scene around me is quietly erasing every day?
Woo~默默望着远路怎么可以再打算
Woo~ Silently looking at the distant road, how can I make any more plans?
顾客教我方向叫我一生都兜圈
The passengers tell me where to go, telling me to drive around in circles all my life.
望着望着去路但未讲怨言 因我觉得终会跳出这圈
Looking and looking at the road ahead, but I don't complain, because I feel that I will eventually break out of this circle.
默默望着远路怎么可以再打算
Silently looking at the distant road, how can I make any more plans?
顾客教我方向叫我一生都兜圈
The passengers tell me where to go, telling me to drive around in circles all my life.
望着望着去路但未讲怨言 因我觉得终会跳出这圈
Looking and looking at the road ahead, but I don't complain, because I feel that I will eventually break out of this circle.
Woo~ woo~
Woo~ woo~





Writer(s): Serizawa Hiroaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.