Paroles et traduction 譚詠麟 - 知心当玩偶
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知心当玩偶
A Confidant as a Plaything
繁闹市停留
留下雨和愁
I
linger
in
the
bustling
city,
left
with
rain
and
sorrow,
人路过只有我静候
As
people
pass
by,
I
stand
alone
in
silence,
提着伞停留
无力再抬头
Holding
an
umbrella,
unable
to
lift
my
head,
全为了心爱已被偷
All
because
my
beloved
has
been
stolen.
人和车的四周
Amidst
the
people
and
cars,
无言的我在走
I
walk
in
silence,
逃避看沿路爱侣
细语不休
Avoiding
the
sight
of
couples
along
the
way,
whispering
sweetly.
长路里途人
沉默里回头
Passersby
turn
their
heads
in
silence,
如在说真爱已落后
As
if
to
say
that
true
love
is
a
thing
of
the
past.
长夜里寻求
寻觅那同谋
In
the
long
night,
I
search
for
a
kindred
spirit,
陪着你将我爱盗走
To
accompany
you
as
you
steal
my
love
away.
人和车的四周
Amidst
the
people
and
cars,
无言地继续走
I
continue
to
walk
in
silence,
沿路里难遇上你
叫我担忧
Worried
that
I
will
not
find
you
along
the
way.
路上有热爱热爱热爱在发售
Love
for
sale
along
the
way
今天你竟
抛开我手
Today,
you
abandoned
me,
轻将我真心当玩偶
Treating
my
heart
as
a
mere
plaything.
无言别去
从来没有
You
left
without
a
word,
as
if
you
never,
从来没有理我感受
Never
cared
for
my
feelings.
孤身再走
只想去找
Now
I
walk
alone,
searching
for,
找一个知心当玩偶
A
confidant
to
use
as
a
plaything.
垂头让我
能愚弄够
I
bow
my
head,
allowing
myself
to
be
fooled,
无情地对爱施毒手
As
you
poison
my
love
without
mercy,
长路里途人
沉默里回头
Passersby
turn
their
heads
in
silence,
如在说真爱已落后
As
if
to
say
that
true
love
is
a
thing
of
the
past.
长夜里寻求
寻觅那同谋
In
the
long
night,
I
search
for
a
kindred
spirit,
陪着你将我爱盗走
To
accompany
you
as
you
steal
my
love
away.
人和车的四周
Amidst
the
people
and
cars,
无言地继续走
I
continue
to
walk
in
silence,
沿路里难遇上你
叫我担忧
Worried
that
I
will
not
find
you
along
the
way.
路上有热爱热爱热爱在发售
Love
for
sale
along
the
way
今天你竟
抛开我手
Today,
you
abandoned
me,
轻将我真心当玩偶
Treating
my
heart
as
a
mere
plaything.
无言别去
从来没有
You
left
without
a
word,
as
if
you
never,
从来没有理我感受
Never
cared
for
my
feelings.
孤身再走
只想去找
Now
I
walk
alone,
searching
for,
找一个知心当玩偶
A
confidant
to
use
as
a
plaything.
垂头让我
能愚弄够
I
bow
my
head,
allowing
myself
to
be
fooled,
无情地对爱施毒手
As
you
poison
my
love
without
mercy.
今天你竟
抛开我手
Today,
you
abandoned
me,
轻将我真心当玩偶
Treating
my
heart
as
a
mere
plaything.
无言别去
从来没有
You
left
without
a
word,
as
if
you
never,
从来没有理我感受
Never
cared
for
my
feelings.
孤身再走
只想去找
Now
I
walk
alone,
searching
for,
找一个知心当玩偶
A
confidant
to
use
as
a
plaything.
垂头让我
能愚弄够
I
bow
my
head,
allowing
myself
to
be
fooled,
无情地对爱施毒手
As
you
poison
my
love
without
mercy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.