Paroles et traduction 譚詠麟 - 知道又如何
难解释
这心里
怎么怎会此际仍要仍重聚
Трудно
объяснить,
что
происходит
в
моем
сердце,
почему
я
до
сих
пор
хочу
быть
с
тобой.
可知这天里
妳的哭泣声里
又是妳一贯态度爱恋告吹
Знаешь,
сегодня
в
твоих
рыданиях
я
снова
слышу
твой
обычный
настрой:
«Любви
конец».
微暗灯光
侧身背对
说着如何如何和他情唏嘘
Приглушенный
свет,
ты
сидишь
ко
мне
спиной
и
рассказываешь,
как
все
было,
как
закончилась
ваша
любовь.
哭得多伤痛
妳可知道有谁
为妳在暗自去等情为妳追
Как
бы
больно
тебе
ни
было,
знаешь
ли
ты,
что
есть
тот,
кто
втайне
ждет
и
добивается
твоей
любви?
其实早算了
这爱情事情总发生
На
самом
деле,
я
давно
смирился
с
тем,
что
в
любви
всегда
так.
其实早已猜透妳心
因太放任
На
самом
деле,
я
давно
разгадал
твое
сердце,
потому
что
ты
слишком
беспечна.
今天再温暖妳心
不断慰问
Сегодня
я
снова
согрею
твое
сердце,
не
переставая
утешать
тебя.
准我伴过渡每一分
让美梦翻新
Позволь
мне
быть
рядом
с
тобой
каждую
минуту,
позволь
мне
перевернуть
страницу
и
начать
новую
прекрасную
историю.
其实一向已往爱共情生了根
На
самом
деле,
моя
любовь
и
чувства
к
тебе
уже
давно
пустили
корни.
尽管妳一切一切变得
不再亲近
Несмотря
на
то,
что
ты
изменилась
и
стала
далека
от
меня,
只知道想妳想得不断不减
я
не
перестаю
думать
о
тебе,
мои
чувства
не
угасают.
请意会意会这颗心
让再添再添唇印
Пойми
же
мое
сердце,
позволь
мне
снова
и
снова
целовать
тебя.
微暗灯光
侧身背对
说着如何如何和他情唏嘘
Приглушенный
свет,
ты
сидишь
ко
мне
спиной
и
рассказываешь,
как
все
было,
как
закончилась
ваша
любовь.
哭得多伤痛
妳可知道有谁
为妳在暗自去等情为妳追
Как
бы
больно
тебе
ни
было,
знаешь
ли
ты,
что
есть
тот,
кто
втайне
ждет
и
добивается
твоей
любви?
其实早算了
这爱情事情总发生
На
самом
деле,
я
давно
смирился
с
тем,
что
в
любви
всегда
так.
其实早已猜透妳心
因太放任
На
самом
деле,
я
давно
разгадал
твое
сердце,
потому
что
ты
слишком
беспечна.
今天再温暖妳心
不断慰问
Сегодня
я
снова
согрею
твое
сердце,
не
переставая
утешать
тебя.
准我伴过渡每一分
让美梦翻新
Позволь
мне
быть
рядом
с
тобой
каждую
минуту,
позволь
мне
перевернуть
страницу
и
начать
новую
прекрасную
историю.
其实一向已往爱共情生了根
На
самом
деле,
моя
любовь
и
чувства
к
тебе
уже
давно
пустили
корни.
尽管妳一切一切变得
不再亲近
Несмотря
на
то,
что
ты
изменилась
и
стала
далека
от
меня,
只知道想妳想得不断不减
я
не
перестаю
думать
о
тебе,
мои
чувства
не
угасают.
请意会意会这颗心
让再添再添唇印
Пойми
же
мое
сердце,
позволь
мне
снова
и
снова
целовать
тебя.
请意会意会这颗心
让再添再添唇印
Пойми
же
мое
сердце,
позволь
мне
снова
и
снова
целовать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chuo wen pang, si song li
Album
永恆的珍
date de sortie
01-01-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.