Paroles et traduction 譚詠麟 - 第一滴淚 (Live)
第一滴淚 (Live)
First Tear (Live)
要醉的今天我因何未醉
Why
am
I
not
drunk
today
after
getting
drunk
爱你的痴心仍是紧随
My
obsessed
heart
still
follows
closely
情被你践碎闪闪的玻璃碎
Your
love
for
me
crushed
into
shiny
glass
shards
暗暗我为你洒第一滴眼泪
Secretly
I
shed
the
first
tear
for
you
最怕再听到这痴缠字句
I'm
most
afraid
of
hearing
those
infatuated
words
again
以往的思忆如梦紧随
Past
memories
follow
like
a
dream
谁愿意抹去狠狠将心压碎
Who
would
want
to
erase
the
heart
that
was
ruthlessly
crushed
我要这样痛苦究竟为了谁
For
whom
do
I
want
such
misery
谁人能为我轻抹伤心的眼泪
Who
can
gently
wipe
away
my
tears
of
sorrow
谁人明白我恐惧
Who
can
understand
my
fear
情是尖锥你的心是锤
Love
is
a
spike,
your
heart
is
a
hammer
甜梦为何被一一的敲碎
Why
are
sweet
dreams
shattered
one
by
one
无尽空虚痛的心下垂
Endless
emptiness,
my
aching
heart
sinks
呆站着是我不可进退
Standing
still,
I
cannot
advance
or
retreat
振作去掩饰我的憔悴
Pull
myself
together
to
hide
my
haggardness
再见的声音如象春雷
The
sound
of
goodbye
is
like
spring
thunder
迷乱里跌进一粒粒的玻璃碎
Falling
into
glass
shards
in
a
daze
你永远未会知这一滴眼泪
You
will
never
know
about
this
tear
谁人能为我轻抹伤心的眼泪
Who
can
gently
wipe
away
my
tears
of
sorrow
谁人明白我恐惧
Who
can
understand
my
fear
情是尖锥你的心是锤
Love
is
a
spike,
your
heart
is
a
hammer
甜梦为何被一一地敲碎
Why
are
sweet
dreams
shattered
one
by
one
无尽空虚痛的心下垂
Endless
emptiness,
my
aching
heart
sinks
呆站着是我不可进退
Standing
still,
I
cannot
advance
or
retreat
情是尖锥你的心是锤
Love
is
a
spike,
your
heart
is
a
hammer
甜梦为何被一一的敲碎
Why
are
sweet
dreams
shattered
one
by
one
无尽空虚痛的心下垂
Endless
emptiness,
my
aching
heart
sinks
呆站着是我不可进退
Standing
still,
I
cannot
advance
or
retreat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 向 雪懐, Lau Yee Tat, 向 雪懐
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.