等侯 - 譚詠麟traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等候漫天的星斗流失在风中
Я
жду,
пока
мириады
звезд
растают
в
ветру,
漆黑之中我已看懂
В
этой
темноте
я
уже
все
понял.
你眼中投射冰霜冻伤了我
Ледяной
взгляд
твоих
глаз
ранит
меня,
冷漠的爱
冷落的情
Холодная
любовь,
заброшенные
чувства.
我已经不能再习惯这爱情寒冬
Я
больше
не
могу
выносить
эту
зимнюю
стужу
в
наших
отношениях.
我的寂寞何必再说
Зачем
говорить
о
моем
одиночестве,
爱情已随着黑夜隐没
Любовь
исчезла
вместе
с
ночью.
等候漫天的星斗流失在风中
Я
жду,
пока
мириады
звезд
растают
в
ветру,
今夜能否看见你的笑容
Увижу
ли
я
твою
улыбку
этой
ночью?
无言的等候直到黑夜已走
Безмолвное
ожидание,
пока
не
уйдет
ночь,
是否能看见你再次回头
Увижу
ли,
как
ты
обернешься
ко
мне?
无法捉摸无处闪躲
Непостижимая,
неуловимая,
你眼中流露出冰霜冻伤了我
Ледяной
взгляд
твоих
глаз
ранит
меня,
冷漠的爱
冷落的情
Холодная
любовь,
заброшенные
чувства.
我已经不能再习惯这爱情寒冬
Я
больше
не
могу
выносить
эту
зимнюю
стужу
в
наших
отношениях.
我的寂寞何必再说
Зачем
говорить
о
моем
одиночестве,
爱情已隐没在这黑夜之中
Любовь
исчезла
в
этой
ночи.
等候漫天的星斗流失在风中
Я
жду,
пока
мириады
звезд
растают
в
ветру,
今夜能否看见你的笑容
Увижу
ли
я
твою
улыбку
этой
ночью?
无言的等候直到黑夜已走
Безмолвное
ожидание,
пока
не
уйдет
ночь,
是否能看见你再次回头
Увижу
ли,
как
ты
обернешься
ко
мне?
不要让我独立在夜里
Не
оставляй
меня
одного
в
ночи.
我的寂寞何必再说
Зачем
говорить
о
моем
одиночестве,
爱情已隐没在这黑夜之中
Любовь
исчезла
в
этой
ночи.
等候漫天的星斗流失在风中
Я
жду,
пока
мириады
звезд
растают
в
ветру,
今夜能否看见你的笑容
Увижу
ли
я
твою
улыбку
этой
ночью?
无言的等候直到黑夜已走
Безмолвное
ожидание,
пока
не
уйдет
ночь,
是否能看见你再次回头
Увижу
ли,
как
ты
обернешься
ко
мне?
漫天的星斗流失在风中
Мириады
звезд
растают
в
ветру,
今夜能否看见你的笑容
Увижу
ли
я
твою
улыбку
этой
ночью?
无言的等候直到黑夜已走
Безмолвное
ожидание,
пока
не
уйдет
ночь,
是否能看见你再次回头
Увижу
ли,
как
ты
обернешься
ко
мне?
不要让我独立在夜里
Не
оставляй
меня
одного
в
ночи.
是否能看见你再次回头
Увижу
ли,
как
ты
обернешься
ко
мне?
不要让我独立在夜里
Не
оставляй
меня
одного
в
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.