譚詠麟 - 紅塵歲月 - Live in Hong Kong / 2012 - traduction des paroles en allemand




紅塵歲月 - Live in Hong Kong / 2012
Jahre des roten Staubes - Live in Hong Kong / 2012
红尘岁月
Jahre des roten Staubes
回头看红尘岁月
Blicke ich zurück auf die Jahre des roten Staubes,
似个戏班剧场
ist es wie eine Theaterbühne.
人潮里随时揭幕
In der Menschenmenge hebt sich jederzeit der Vorhang,
碰上对手极强
man trifft auf starke Gegner.
旧角色屡次担演
Alte Rollen werden wiederholt gespielt,
只需转换对白
nur die Dialoge ändern sich.
剪辑了梦和泪
Träume und Tränen zusammengeschnitten,
妄想加理想
Wahnvorstellungen und Ideale.
前尘里 情和往事
In der Vergangenheit, Liebe und vergangene Ereignisse,
满布你的印象
sind voller Eindrücke von dir.
愁和怨徘徊涌现
Sorgen und Groll tauchen auf,
你已变改立场
du hast deine Position geändert.
令这生最美一章
Das schönste Kapitel dieses Lebens
迫于转换对象
ist gezwungen, das Objekt zu wechseln,
转身闭幕结束
dreht sich um, der Vorhang fällt, das Ende,
换上新卖相
ein neues Erscheinungsbild.
然而我仍然有梦
Doch ich habe immer noch Träume,
纵会有点倦容
auch wenn ich etwas müde aussehe.
难忘记如何上路
Ich kann nicht vergessen, wie ich aufgebrochen bin,
争取角色认同
um Anerkennung für meine Rolle zu gewinnen.
在这世界有我的诗
In dieser Welt gibt es meine Poesie,
有爱有怨有痴
es gibt Liebe, Groll und Wahn,
会上演一片痴
ein Stück Wahn wird aufgeführt,
感觉非自控
das Gefühl ist nicht selbstgesteuert.
爱意里放纵
In der Liebe hingegeben.





Writer(s): Sidney Jacobson

譚詠麟 - 譚詠麟 X 杜麗莎 TIME AFTER TIME 演唱會
Album
譚詠麟 X 杜麗莎 TIME AFTER TIME 演唱會
date de sortie
01-01-2012


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.