譚詠麟 - 藝海浮台 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 藝海浮台 (Live)




藝海浮台 (Live)
Сцена под ногами (Live)
也許真心知己能遇不能求
Возможно, настоящую родственную душу можно встретить лишь однажды,
還是過去你我未到相逢時侯
Или же просто раньше мы не были готовы к встрече.
柔揚的歌聲中愛已開始開始深厚
В нежной мелодии наша любовь начала крепнуть,
問句怎可輕輕一聲就說分手
Как же можно так легко, одним словом, сказать "прощай"?
縱是夜靜造夢時淚水橫流
Даже в тишине ночи, во сне, слезы текут рекой,
何日我已變了是我挑戰對手
Когда же я стал тем, кто бросает вызов судьбе?
浮沉於藝海中有太多不必的爭鬥
В этом бурном мире искусства так много ненужной борьбы,
為了光陰短促盡情擁有
Ведь время так быстротечно, нужно наслаждаться им сполна.
過去已過去毋用許多追究
Прошлое уже прошло, не стоит ворошить его,
朋友又再感情如舊
Мы снова друзья, и наши чувства как прежде.
過去已過去還是繼續將來
Прошлое в прошлом, давай смотреть в будущее,
無論你無論我仍然是靠雙手奮鬥
И ты, и я, мы оба будем продолжать бороться за свое счастье.
習慣忽高忽低如站於浮台
Я привык к взлетам и падениям, словно стоя на зыбкой сцене,
無奈看似佔有沒法可以永久
И как бы ни казалось, что все есть, ничего нельзя удержать навечно.
遙遙的一顆星縱使喜歡不可擁有
Далекая звезда, пусть даже мне не суждено тебя коснуться,
但這閃閃的光輝劃過千秋
Но твое мерцание освещает века.
也許當天開始難望可回頭
Возможно, с того самого дня пути назад уже нет,
誰沒試過奮鬥面對失明時侯
Кто не испытывал отчаяния, когда перед глазами все темнело?
連綿的掌聲蕩進心裡經已足夠
Но непрерывные аплодисменты, наполняющие мое сердце, уже награда,
願意彼此分享熱情一縷
И я готов поделиться с тобой частичкой своего тепла.





Writer(s): joseph ip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.