Paroles et traduction 譚詠麟 - 計時炸彈
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
猛风猛风猛风猛风
推得我倒跌摆动
The
fierce
wind
pushes
me
down
and
sways
me
再冲再冲再冲再冲
冲出这失意的噩梦
I
charge
again
and
again
to
break
free
from
this
disheartening
nightmare
看漆黑象暗涌
热情沉没我心失重
Darkness
surrounds
me
like
a
torrent,
drowning
my
passion
更觉得自己消失空气中
I
feel
myself
fading
away
into
thin
air
放松放松放松放松
只想我不再冲动
Relax,
relax,
relax,
I
just
don't
want
to
be
impulsive
anymore
无动无动无动无动
不因我悲痛心意动
Don't
move,
don't
move,
don't
move,
don't
let
my
grief
affect
me
你笑声象炸弹
热情仍在却不可碰
Your
laughter
is
like
a
bomb,
my
passion
still
lingers
but
I
can't
touch
it
太狠心预先放进我心中
You
planted
it
in
my
heart
with
such
cruelty
旧梦旧爱无从移动
呼叫早已没用
The
old
dreams
and
love
can't
be
moved,
my
pleas
are
all
in
vain
无情地开始倒数每一秒钟
The
merciless
countdown
has
begun,
every
second
ticking
away
不想你知我泪涌
心中痛苦暴动
I
don't
want
you
to
know
the
tears
streaming
down
my
face,
the
anguish
raging
inside
me
无用无用无用无用
不可以将你感动
It's
useless,
useless,
useless,
I
can't
make
you
feel
sorry
for
me
猛风猛风猛风猛风
推得我倒跌摆动
The
fierce
wind
pushes
me
down
and
sways
me
冷锋冷锋冷锋冷锋
刀锋劈开爱的美梦
The
cold
front
slices
through
the
beautiful
dream
of
love,
sharp
as
a
blade
似疯似疯似疯似疯
真心已吸进黑洞
Like
a
madman,
I
rush
forward,
my
heart
swallowed
by
a
black
hole
似火山在喷火
未能溶掉你的冰冻
Like
a
volcano
spewing
fire,
I
can't
melt
your
icy
exterior
却烧伤自己不少苦衷
Yet
I
burn
myself,
carrying
the
weight
of
my
unspoken
pain
放松放松放松放松
不想有不智举动
Relax,
relax,
relax,
I
don't
want
to
do
anything
foolish
微动微动微动微动
呼吸与心跳不再动
Breathe
softly,
breathe
softly,
breathe
softly,
let
my
heart
and
soul
find
stillness
这记忆被炸开
旧时盟誓炸得粉碎
This
memory
has
been
blown
apart,
our
old
vows
shattered
into
dust
我的心目睹散落半空中
My
heart
watches
as
they
scatter
in
the
air
旧梦旧爱无从移动
呼叫早已没用
The
old
dreams
and
love
can't
be
moved,
my
pleas
are
all
in
vain
无情地开始倒数每一秒钟
The
merciless
countdown
has
begun,
every
second
ticking
away
不想你知我泪涌
心中痛苦暴动
I
don't
want
you
to
know
the
tears
streaming
down
my
face,
the
anguish
raging
inside
me
无用无用无用无用
不可以将你感动
It's
useless,
useless,
useless,
I
can't
make
you
feel
sorry
for
me
旧梦旧爱无从移动
呼叫早已没用
The
old
dreams
and
love
can't
be
moved,
my
pleas
are
all
in
vain
无情地开始倒数每一秒钟
The
merciless
countdown
has
begun,
every
second
ticking
away
不想你知我泪涌
心中痛苦暴动
I
don't
want
you
to
know
the
tears
streaming
down
my
face,
the
anguish
raging
inside
me
无用无用无用无用
怎可以将你感动
It's
useless,
useless,
useless,
how
can
I
make
you
feel
sorry
for
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): long yi ru zou
Album
牆上的肖像
date de sortie
05-06-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.