Paroles et traduction 譚詠麟 - 講不出再見
是对是错也好不必说了
Whether
right
or
wrong
is
already
not
worth
mentioning
是怨是爱也好不须揭晓
Whether
resent
or
love
should
not
need
to
be
explained
何事更重要
比两心的需要
What
is
more
important
than
the
needs
of
our
hearts
柔情密意怎么可缺少
Tender
passion
how
can
it
be
lacking
是进是退也好有若狂潮
Whether
advance
or
retreat
is
like
a
furious
tide
是痛是爱也好不须发表
Whether
pain
or
love,
there's
no
need
to
express
曾为你愿意
我梦想都不要
I
was
willing
for
you,
I
didn't
even
need
my
dreams
流言自此心知不会少
From
now
there
will
definitely
be
no
shortage
of
rumors
这段情
越是浪漫越美妙
This
love,
the
more
romantic
it
is,
the
more
beautiful
离别最是吃不消
Separation
is
the
most
unbearable
我最不忍看你
背向我转面
I
have
the
least
heart
to
see
your
back
facing
me
要走的一刻不必诸多眷恋
At
the
time
of
leaving,
there
is
no
need
for
much
attachment
浮沉浪似人潮
那会没有思念
Floating
waves
are
like
crowds,
there
will
be
no
lack
of
longing
你我伤心到讲不出再见
You
and
I
are
too
heartbroken
to
say
goodbye
是进是退也好有若狂潮
Whether
advance
or
retreat
is
like
a
furious
tide
是痛是爱也好不须发表
Whether
pain
or
love,
there's
no
need
to
express
曾为你愿意
我梦想都不要
I
was
willing
for
you,
I
didn't
even
need
my
dreams
流言自此心知不会少
From
now
there
will
definitely
be
no
shortage
of
rumors
这段情
越是浪漫越美妙
This
love,
the
more
romantic
it
is,
the
more
beautiful
离别最是吃不消
Separation
is
the
most
unbearable
我最不忍看你
背向我转面
I
have
the
least
heart
to
see
your
back
facing
me
要走的一刻不必诸多眷恋
At
the
time
of
leaving,
there
is
no
need
for
much
attachment
浮沉浪似人潮
那会没有思念
Floating
waves
are
like
crowds,
there
will
be
no
lack
of
longing
你我伤心到讲不出再见
You
and
I
are
too
heartbroken
to
say
goodbye
我最不忍看你
背向我转面
I
have
the
least
heart
to
see
your
back
facing
me
要走的一刻不必诸多眷恋
At
the
time
of
leaving,
there
is
no
need
for
much
attachment
浮沉浪似人潮
那会没有思念
Floating
waves
are
like
crowds,
there
will
be
no
lack
of
longing
你我伤心到讲不出再见
You
and
I
are
too
heartbroken
to
say
goodbye
我最不忍看你
背向我转面
I
have
the
least
heart
to
see
your
back
facing
me
要走的一刻不必诸多眷恋
At
the
time
of
leaving,
there
is
no
need
for
much
attachment
浮沉浪似人潮
那会没有思念
Floating
waves
are
like
crowds,
there
will
be
no
lack
of
longing
你我伤心到讲不出再见
You
and
I
are
too
heartbroken
to
say
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuya Senke, Yong Pil Jo, Yong Pil Cho, Xue Huai Xiang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.