譚詠麟 - 讀愛 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 讀愛 (Live)




讀愛 (Live)
Читая любовь (Live)
没有刻上文字 天天不会忘怀
Не высечено в камне, но я не забуду никогда,
自我深爱着你 迟早也会活埋
С тех пор как полюбил тебя, похоронен заживо.
像这风眼移近 卷走一对爱的人
Словно око циклона, приближаясь,
没有比这样更对 还给你今天的身份
Уносит двоих влюблённых, не оставляя им выбора.
没法读 的眼神 当中千古奥秘不可解
Не могу прочесть твой взгляд, в нём тайна вековая,
但再读 一颗心 就看见一个我 亦看见一个你
Но читая твоё сердце, вижу себя, вижу и тебя.
原来真爱共生 哪怕与你共死去 真心不可理喻
Истинная любовь едина, даже если нам суждено умереть вместе, это выше всякого разума.
没法分开半天 有着爱人生变甜
Не могу прожить и полдня в разлуке, жизнь с любимой слаще мёда.
原来真爱共生 你我下世共生 看着美梦变成真
Истинная любовь едина, в следующей жизни мы будем вместе, наблюдая, как сбываются мечты.
在这刻不再分 my heart my soul my dream
В этот момент мы едины: моё сердце, моя душа, моя мечта.
没有刻上文字 天天感觉窝心
Пусть не высечено в камне, но я чувствую тепло,
自我深爱着你 迟早也会活埋
С тех пор как полюбил тебя, похоронен заживо.
没法读 的眼神 当中千古奥秘不可解
Не могу прочесть твой взгляд, в нём тайна вековая,
但再读 也开心 就看见一个你
Но читаю с радостью, и вижу тебя.
原来真爱共生 哪怕与你共死去 真心不可理喻
Истинная любовь едина, даже если нам суждено умереть вместе, это выше всякого разума.
没法分开半天 有着爱人生变甜
Не могу прожить и полдня в разлуке, жизнь с любимой слаще мёда.
原来真爱共生 你我下世共生 看着美梦变成真
Истинная любовь едина, в следующей жизни мы будем вместе, наблюдая, как сбываются мечты.
在这刻不再分 my heart my soul my dream
В этот момент мы едины: моё сердце, моя душа, моя мечта.
没有假装 当碰到以后
Без притворства, встретившись однажды,
共你热情 放了没法可收
С тобой страсть моя безудержна.
愿共抱天天也不忧
Хочу обнимать тебя вечно, не зная бед,
我让每一秒停留 愉快的心声一一接收
Останавливая каждое мгновение, ловя каждый радостный звук твоего сердца.
原来真爱共生 哪怕与你共死去 真心不可理喻
Истинная любовь едина, даже если нам суждено умереть вместе, это выше всякого разума.
没法分开半天 有着爱人生变甜
Не могу прожить и полдня в разлуке, жизнь с любимой слаще мёда.
原来真爱共生 你我下世共生 看着美梦变成真
Истинная любовь едина, в следующей жизни мы будем вместе, наблюдая, как сбываются мечты.
在这刻不再分 my heart my soul my dream
В этот момент мы едины: моё сердце, моя душа, моя мечта.
在这刻不再分 my heart my soul my dream
В этот момент мы едины: моё сердце, моя душа, моя мечта.





Writer(s): XUE HUAI XIANG, JOHN LAUDON, JIA MING JIAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.