Paroles et traduction 譚詠麟 - 讓一切隨風
讓一切隨風
Let It All Go with the Wind
专辑:我们一起唱过的歌
Album:
Songs
We
Sang
Together
曲:
大野克夫
词:
黄沾
Music:
Katsuhisa
Ōno;
Lyrics:
Wong
Jim
风中风中
心里冷风
Amidst
the
wind's
embrace,
a
chill
invades
my
soul,
吹失了梦
事未过去
就已失踪
My
dreams,
once
cherished,
now
lost
in
time's
control.
此刻有种种心痛
A
symphony
of
sorrow,
my
heart
in
pain,
心中心中
一切似空
A
void
that
lingers,
an
emptiness
I
cannot
feign.
天黑天光都似梦
Day
and
night,
a
blur,
a
dreamlike
maze,
迷迷惘惘
聚满心中
Doubt
and
confusion,
my
thoughts
in
a
haze.
追踪一片冷的风
I
chase
a
gust
of
icy
wind's
embrace,
啊
啊
各种空虚
冷冷冷
Oh,
the
emptiness,
an
icy,
desolate
space.
吹起吹起风里梦
It
carries
whispers
of
the
dreams
that
blow,
过去的心
火般灼热
My
heart
once
burned
with
passion's
fiery
glow.
今天已变了冰冻
Now
frozen,
cold,
a
relic
of
the
past,
记忆中
突然又痛
Memories
haunt,
a
sudden,
piercing
blast.
只因空虚再作弄
Emptiness
torments,
a
cruel
and
bitter
play,
你似北风
吹走我梦
Your
words,
like
a
cold
wind,
steal
my
dreams
away.
就让一切随风
Let
it
all
go,
carried
by
the
breeze,
风中风中
心里冷风
Amidst
the
wind's
embrace,
a
chill
invades
my
soul,
吹失了梦
事未过去
就已失踪
My
dreams,
once
cherished,
now
lost
in
time's
control.
此刻有种种心痛
A
symphony
of
sorrow,
my
heart
in
pain,
心中心中
一切似空
A
void
that
lingers,
an
emptiness
I
cannot
feign.
天黑天光都似梦
Day
and
night,
a
blur,
a
dreamlike
maze,
迷迷惘惘
聚满心中
Doubt
and
confusion,
my
thoughts
in
a
haze.
追踪一片冷的风
I
chase
a
gust
of
icy
wind's
embrace,
啊
啊
各种空虚
冷冷冷
Oh,
the
emptiness,
an
icy,
desolate
space.
吹起吹起风里梦
It
carries
whispers
of
the
dreams
that
blow,
过去的心
火般灼热
My
heart
once
burned
with
passion's
fiery
glow.
今天已变了冰冻
Now
frozen,
cold,
a
relic
of
the
past,
记忆中
突然又痛
Memories
haunt,
a
sudden,
piercing
blast.
只因空虚再作弄
Emptiness
torments,
a
cruel
and
bitter
play,
你似北风
吹走我梦
Your
words,
like
a
cold
wind,
steal
my
dreams
away.
就让一切随风
Let
it
all
go,
carried
by
the
breeze,
啊
啊
各种空虚
冷冷冷
Oh,
the
emptiness,
an
icy,
desolate
space.
吹起吹起风里梦
It
carries
whispers
of
the
dreams
that
blow,
过去的心
火般灼热
My
heart
once
burned
with
passion's
fiery
glow.
今天已变了冰冻
Now
frozen,
cold,
a
relic
of
the
past,
记忆中
突然又痛
Memories
haunt,
a
sudden,
piercing
blast.
只因空虚再作弄
Emptiness
torments,
a
cruel
and
bitter
play,
你似北风
吹走我梦
Your
words,
like
a
cold
wind,
steal
my
dreams
away.
就让一切随风
Let
it
all
go,
carried
by
the
breeze.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katsuo Ono
Album
我們一起唱過的歌
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.