Paroles et traduction 譚詠麟 - 路疊路 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
路疊路 (Live)
Дорога за дорогой (Live)
词:
林振强
Слова:
Лин
Чжэньцян
编:
卢东尼
Аранжировка:
Энтони
Ло
专辑:《世外桃园》-1990
Альбом:
«Затерянный
рай»
— 1990
路叠路
陌路满路
Дорога
за
дорогой,
незнакомых
дорог
полотно,
有血染
有荒土
Окрашенных
кровью,
покрытых
пылью
забвения.
寂寞路
窄路千里路
Дорога
одиночества,
узкая
дорога
в
тысячи
ли,
形成人生马路
Образует
жизненный
путь.
你说道:「怎上路
Ты
говоришь:
"Как
идти
по
ней,
处处也似未知道」
Когда
каждый
шаг
– неизвестность?"
我答道:「风雨路
Я
отвечаю:
"Даже
если
это
путь
сквозь
бури,
亦愿去踏每步」
Я
готов
пройти
каждый
шаг
с
тобой."
阔步窄路
也共你上路
Широкой
или
узкой
дорогой,
я
пойду
с
тобой,
风里火里都也相拥抱
В
огне
и
воде
буду
обнимать
тебя.
於我心
你生了根
В
моем
сердце
ты
пустила
корни,
命运愿共创造
И
судьбу
мы
создадим
вместе.
你是
你是
你是我去路
Ты,
ты,
ты
– мой
путь,
高处低处跟你相拥抱
И
в
горе,
и
в
радости
я
буду
обнимать
тебя.
请你知我因你生
WOOH
Знай,
что
я
живу
тобой.
WOOH
路叠路
路上你问
Дорога
за
дорогой,
в
пути
ты
спрашиваешь,
那处会
见青草
Где
увидим
мы
зеленую
траву.
陌路上
你在呼号
На
незнакомой
дороге
ты
взываешь,
灵魂迷失了路
Душа
твоя
заблудилась.
你说道:「怎上路
Ты
говоришь:
"Как
идти
по
ней,
处处也似未知道」
Когда
каждый
шаг
– неизвестность?"
我答道:「风雨路
Я
отвечаю:
"Даже
если
это
путь
сквозь
бури,
亦愿去踏每步」
Я
готов
пройти
каждый
шаг
с
тобой."
阔步窄路
也共你上路
Широкой
или
узкой
дорогой,
я
пойду
с
тобой,
风里火里都也相拥抱
В
огне
и
воде
буду
обнимать
тебя.
於我心
你生了根
В
моем
сердце
ты
пустила
корни,
命运愿共创造
И
судьбу
мы
создадим
вместе.
你是
你是
你是我去路
Ты,
ты,
ты
– мой
путь,
高处低处跟你相拥抱
И
в
горе,
и
в
радости
я
буду
обнимать
тебя.
请你知我因你生
WOOH
Знай,
что
я
живу
тобой.
WOOH
阔步窄路
也共你上路
Широкой
или
узкой
дорогой,
я
пойду
с
тобой,
风里火里都也相拥抱
В
огне
и
воде
буду
обнимать
тебя.
於我心
你生了根
В
моем
сердце
ты
пустила
корни,
命运愿共创造
И
судьбу
мы
создадим
вместе.
你是
你是
你是我去路
Ты,
ты,
ты
– мой
путь,
高处低处跟你相拥抱
И
в
горе,
и
в
радости
я
буду
обнимать
тебя.
请你知我因你生
WOOH
Знай,
что
я
живу
тобой.
WOOH
阔步窄路
也共你上路
Широкой
или
узкой
дорогой,
я
пойду
с
тобой,
风里火里都也相拥抱
В
огне
и
воде
буду
обнимать
тебя.
於我心
你生了根
В
моем
сердце
ты
пустила
корни,
命运愿共创造
И
судьбу
мы
создадим
вместе.
你是
你是
你是我去路
Ты,
ты,
ты
– мой
путь,
高处低处跟你相拥抱
И
в
горе,
и
в
радости
я
буду
обнимать
тебя.
请你知我因你生
WOOH
Знай,
что
я
живу
тобой.
WOOH
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林振強, 譚詠麟
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.