譚詠麟 - 還以為是你 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 還以為是你




曲: 周启生
Песня: Чжоу Цишэн
词: 姚若龙
Слово: Яо руолун
编: 周启生
Редактор: Чжоу Цишэн
电话里的你哭著说你爱上别人
Ты по телефону кричала, что влюблена в кого-то другого.
我的心跌入一片慌和乱
Мое сердце погрузилось в панику и хаос.
你说你多堋不愿意带给我伤害
Ты сказал, что не хочешь причинить мне боль.
爱上了就理不清怎堋办
Если вы влюбляетесь, вы не можете понять, что делать.
我还以为是你
Я думал, это ты.
只能是你给我真爱
Ты единственный, кто дарит мне настоящую любовь.
又一次梦得太快醒得太晚
Опять же, сновидение слишком быстро, пробуждение слишком поздно.
欢笑不再
Смеха больше нет
伤心的情歌永远唱不完
Грустные песни о любви никогда не будут закончены
我还以为你
Я так и думал ...
只能是你给我未来
Ты можешь дать мне только будущее.
又一次人已离开痴心仍在
И снова люди ушли, а Влюбленность осталась.
独自伤怀
Грустно в одиночестве
谁知道碎过的心禁不起一点伤害
Кто знает, что разбитое сердце не может позволить себе немного вреда?
你说你如果没有我宽容的祝福
Вы сказали, что если бы у вас не было моего благословения терпимости,
一辈子都会觉得心不安
Я буду чувствовать себя неловко всю оставшуюся жизнь.
我可以听见你有的挣扎和无奈
Я слышу твою борьбу и беспомощность.
你可曾听见我的苦与
Ты когда-нибудь слышал мою боль?
我还以为是你
Я думал, это ты.
只能是你给我真爱
Ты единственный, кто дарит мне настоящую любовь.
又一次梦得太快醒得太晚
Опять же, сновидение слишком быстро, пробуждение слишком поздно.
欢笑不再
Смеха больше нет
伤心的情歌永远唱不完
Грустные песни о любви никогда не будут закончены
我还以为你
Я так и думал ...
只能是你给我未来
Ты можешь дать мне только будущее.
又一次人已离开痴心仍在
И снова люди ушли, а Влюбленность осталась.
独自伤怀
Грустно в одиночестве
谁知道碎过的心禁不起一点伤害
Кто знает, что разбитое сердце не может позволить себе немного вреда?
禁不起任何一点伤害
Не могу позволить себе никакого вреда.





Writer(s): 周啟生


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.